vakavasti keskustellen. Huone, missä olivat, 
oli hienosti sisustettu ja heidän edessään oleva pöytä oli täynnä 
viinipulloja ja muita virvokkeita.
Toinen herroista oli lyhytkasvuinen ja lihava. Hänen kasvojensa ilme 
oli röyhkeä ja halpamainen ja koko hänen käytöksensä osoitti sellaista 
henkilöä, joka ei ole saanut minkäänlaista sivistystä, mutta joka 
kuitenkin tahtoo olla ylinnä joka paikassa. Hänen pukunsakin oli 
sentapainen, loistava ja huomiota herättävä. Suureen ruususolmuun 
sidottu kaulaliinansa oli punaisen ja sinisen kirjava, liivit hohtavan 
punaiset ja lihavat kädet täynnä sormuksia. Raskaat kiiltävät 
kellonvitjat, joihin oli kiinnitetty kaikenlaisia leluja, riippuivat alas aina 
vatsalle asti. Ne näyttivät olevan omistajansa ylpeyden esineenä, sillä 
keskustellessaan hän niitä ehtimiseen hypisteli ja kilisteli. Hänen 
puheensa oli hyvin karkealuontoista ja sitä hän sitten vielä höysti 
raaoilla sanoilla ja kirouksilla. 
Toinen herroista oli sitä vastoin kaikesta päättäen sivistynyt henkilö, 
vaikka huolihuntu par'aikaa peitti hänen kasvonsa ja teki koko muodon 
sangen synkäksi. Hän kääntyi vieraaseensa päin ja sanoi vakuuttavalla 
äänellä: 
"Kuten jo olen kertonut teille, herra Haley, on Tuomo varsin 
erinomainen palvelija. Hän hoitaa koko taloni, on tarkka kuin puntari, 
aina rehellinen, aina luotettava." 
"Tarkoitatte kai, herra Shelby, niin rehellinen kuin neekeri voipi olla", 
keskeytti lihava Haley, viinilasiaan kallistellen. 
"En todellakaan. Tuomo on ehdottomasti rehellinen, sillä hän on 
hurskas ja jumalinen." 
"Niin, hurskaus sopii varsin hyvin neekerille ja lisää suuresti hänen 
arvoaan, kun se vaan on todellista laatua. Minullakin oli kerran 
sellainen orja, jonka puheita totta puhuen kuunteli kuin papin saarnaa. 
Ja päälle päätteeksi ansaitsin 600 dollaria[1] myydessäni hänet." Tätä 
kertoessa loistivat herra Haleyn kasvot. 
[1] Dollari = 5 S:mka 35 p:ä. 
"Voitte olla vakuutettu siitä, että Tuomon hurskaus on sitä oikeata lajia. 
Olen häntä monesti koetellut. Kerrankin lähetin hänet tuonne
lähikaupunkiin noutamaan minulle 500 dollaria. Vaikka, kuten nyt 
perästäpäin olen saanut kuulla, muutamat veijarit kehoittivat häntä 
pistämään rahat omaan taskuunsa ja pakenemaan Kanadaan, palasi hän 
määrätyllä hetkellä ja toi minulle koko summan. En suinkaan mielelläni 
hänestä eroa, mutta koska nyt juuri satun olemaan suuressa rahapulassa, 
kehoitan Teitä ottamaan Tuomon velkani maksuksi." 
"Ihan mahdotonta", intti herra Haley, "mutta jos Teillä olisi joku poika 
tahi tyttö vielä Tuomon keralla antaa, niin sitten voisi asia käydä 
päinsä." 
Samassa avautui ovi ja nelivuotias poikanen sekarotua astui 
huoneeseen. Lapsi näytti erinomaisen herttaiselta. Mustat 
silkkipehmeät kiharat ympäröivät hänen pyöreitä kasvojaan. Tummat, 
suuret silmät katselivat uteliaasti ja samassa iloisesti huoneessa olijoita 
ja poskiin muodostuivat pienet kuopat niin pian kuin suu vetäysi 
hymyyn. Pienokaisen varma käytös ja rohkea läheneminen osotti, että 
hän ennenkin oli käynyt isäntänsä huoneessa. 
"Kas Harry", huusi herra Shelby, "tule tänne, niin annan sinulle 
rusinatertun." 
Harry riensi sitä ihastuksella ottamaan. "Ja nyt", lisäsi herra Shelby 
silitellen Harryn päätä, "voit näyttää tälle vieraalle, kuinka sinä osaat 
laulaa ja tanssia." 
Poika alkoi heti kirkkaalla, raikkaalla lapsen äänellä erästä omituista 
neekerilaulua säestäen sitä pään, käsien ja jalkojen liikkeillä, seuraten 
tarkasti tahtia. "Mainiota", huusi Haley innostuksissaan ja heitti 
poikaselle appelsiinin. 
Kun tämä vieläkin isäntänsä kehoituksesta teki muitakin pikku 
temppuja, kääntyi Haley yht'äkkiä herra Shelbyn puoleen, taputti häntä 
olkapäälle ja kuiskasi: "Antakaa minulle tämä poikanen vielä lisää ja 
kauppamme on tehty." 
"Mutta mitä ihmettä te lapsukaisella tekisitte", kysyi herra Shelby.
"Se on nyt minun salaisuuteni", vastasi Haley. "Mutta kuulkaapas 
kuitenkin. Minulla on eräs tuttava, joka ostaa somia lapsia, elättää niitä 
jonkun ajan ja myy sitten hyvästä hinnasta. Rikkaat ihmiset maksavat 
niistä nähkääs suuret summat, sillä nykyään ovat kauniit palvelijat 
muodissa. Tuollainen sievä ovenavaaja ja passari antaa koko talolle 
hienon leiman." 
"En minä tahtoisi myydä lasta", sanoi herra Shelby hitaasti. "Minä 
tiedän, että se saattaisi sydämmen surua pienokaisen äidille, ja sitä en 
soisi." 
"Naisväki on todella hirmuista, kun se pääsee parkumisen alkuun", 
myönsi Haley. "Minä en puolestani voi sietää heidän kyyneleitänsä. 
Mutta siksi tällaisia asioita onkin varovasti ajettava. Te voisitte esim. 
lähettää lapsen äidin pois päiväksi pariksi, ehkäpä viikoksikin ja sillä 
ajalla kaikki tapahtuisi hiljaisuudessa. Äidin palattua voisi vaimonne 
sitten antaa hänelle korvarenkaat taikka uuden hameen; varmaan hänen 
mielensä tällä tavalla vähitellen tyyntyisi." 
Herra Shelby pudisti päätään. "En luule sen käyvän päinsä." 
"Aivan mainiosti. Te luulette noita mustia elukoita samanlaisiksi kuin 
valkeita ihmisiä, mutta siinä peräti erehdytte. Mustat voivat kestää 
vaikka millaista kohtelua, kun heitä vaan vähitellen totuttaa. Eihän 
niillä voi olla sellaisia tunteita ja toiveita kuin meillä." Sitten rupesi 
Haley suurella itsetietoisuudella kerskailemaan ammattitaitoansa tällä 
alalla. Hänen hankkimansa orjaparvet olivat kaikkein parhaat, aina 
lihavat ja hyvin voivat. Ani harvat menivät hukkaan ja hänen tappionsa 
olivat suhteellisesti pienet. Tämä oli tietysti seuraus hänen järkevästä 
menettelystään. Piti silloin tällöin osottaa hiukan inhimillisyyttä ja vaan 
hätätilassa käyttää piiskaa. Alituisesta ruoskitsemisesta oli näet vaan 
häviötä, orjat kun sen kautta heikkonivat ja tulivat kivulloisiksi. 
Puhuttuaan kauvan aikaa samaan suuntaan ja kiitettyään hyvää 
sydäntään sekä onnistuneita keinojaan kysäsi hän viimein herra 
Shelbyltä, mitä tämä oli päättänyt heidän yhteisistä kaupoistaan. 
Herra Shelby lupasi tuumia asiata ja neuvotella vaimonsa kanssa, mutta
tällaisiin epävarmoihin lupauksiin ei Haley tyytynyt, vaan vaati pikaista 
vastausta. 
Shelby kehoitti häntä silloin pistäymään uudestaan talossa myöhemmin 
samana päivänä, jonka jälkeen orjakauppias kumarsi ja läksi. 
"Ellen olisi", sanoi Shelby itsekseen,    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
