mais il
chancela; un nuage passa devant ses yeux, et il tomba au pied de
l'arbre.
Quand il revint à lui; M. de Francalin était assis dans un grand fauteuil
devant un bon feu. Il lui sembla que ses membres avaient retrouvé leur
élasticité et leur chaleur. Canada était debout devant lui, tenant à la
main un morceau de flanelle imbibé d'eau-de-vie avec lequel il venait
de le frotter vigoureusement.
«Où sommes-nous? dit Georges en jetant les yeux de tous côtés.
--Pardine! vous n'êtes pas chez moi! Il faudrait chercher dans bien des
maisons pour trouver ces beaux fauteuils et ces pendules avec des
dames tout en or!... Il n'y en a pas deux comme ça dans tout Herblay!
Et comme ça sonne!... hein? On dirait une petite cloche....
--Midi! s'écria Georges!... Bon!... Pétronille va bien me recevoir!»
Il fit un mouvement; la couverture dont il était enveloppé s'entr'ouvrit,
et il s'aperçut qu'il avait les jambes nues.
«Dame! dit Canada en répondant aux regards de M. de Francalin, il a
bien fallu vous déshabiller de la tête aux pieds! Est-ce que vous ne vous
avisez pas de vous évanouir comme une demoiselle? Il y a une heure
que je vous frotte. Voilà le flacon et voilà la flanelle. Le flacon y a
passé tout entier, une eau-de-vie qui ressusciterait un mort, et dont j'ai
goûté pour voir. Mme Rose ne marchande pas sur la qualité.
--Mme Rose?... cette jeune femme en noir?... Est-ce que par hasard je
serais chez elle?
--Tiens! vous n'avez donc pas regardé la pendule? A peine étiez-vous
par terre qu'elle a exigé qu'on vous conduisît dans sa maison. Je vous ai
pris sur mes épaules et ne me suis arrêté qu'après vous avoir mis dans
ce fauteuil. Eh! eh! la côte est roide; c'est en haut seulement que je m'en
suis aperçu.
--Pauvre Canada!... Ah ça! mais je ne puis pas rester dans ce costume
chez Mme Rose,... une couverture et rien dessous!
--Ne vous mettez pas en peine! On n'est pas riche, mais on a deux
habits complets. Voilà des souliers où vous serez comme dans un
bateau, et une vareuse qui vous tiendra chaud sans vous étouffer;
mettez-moi ça.»
Il étala les vêtements sur une chaise et se frotta les mains.
«Eh! eh! reprit-il d'un air sournois, ça fait une bonne course et une
heure de friction. La fatigue n'est rien, c'est la matinée qui est perdue.
Georges, qui connaissait Canada de longue main, sourit.
«Bon! on vous revaudra cela, dit-il.
--Oh! je ne parle de rien, s'écria Canada; je sais qu'avec vous on joue à
qui perd gagne.... Passez-moi cette chemise de laine; c'est chaud
comme une toison.»
Georges s'habilla en toute hâte; il lui tardait de s'excuser auprès de
Mme Rose et de la remercier.
«Elle m'a semblé jolie, reprit-il tout en bouclant le vaste pantalon de
Canada.
--Jolie! s'écria le pêcheur avec l'expression du dédain le plus marqué....
Jolie! en voilà une idée! mais vous ne l'avez donc pas vue? Il y a de
jolies filles dans le pays: la Louison, la Catherine, la Pierrette; mais
Mme Rose! elle leur ressemble comme un pied d'oeillet à un brin
d'oseille!
--Diable!
--Ah! vous riez! C'est peut-être parce que je l'aime; mais je m'imagine
que les reines des contes de fée devaient être faites comme Mme
Rose.... Il faut que l'eau de la rivière vous ait aveuglé pour dire de Mme
Rose qu'elle vous a semblé jolie!»
Un petit coup frappé à la porte interrompit Canada.
«Qu'est-ce? dit-il.
--Je venais savoir des nouvelles du malade; comment va-t-il?» demanda
une voix d'un timbre doux et argentin.
Canada courut à la porte et l'ouvrit.
«Oh! vous pouvez entrer; il est debout et tout grouillant comme un
brochet,» dit-il.
Mme Rose salua Georges en souriant.
«Vous n'avez plus froid; peut-être avez-vous faim; voulez-vous
déjeuner?» dit-elle.
M. de Francalin donna un coup d'oeil à son costume, puis la regarda.
«Oh! à la campagne!» reprit-elle avec un joli mouvement d'épaules.
La connaissance était faite; Georges accepta. Comme il suivait Mme
Rose dans une pièce voisine où le couvert était dressé, Canada se
pencha à son oreille.
«Eh bien! dit-il, trouvez-vous toujours qu'elle soit jolie?
--C'est vrai, répondit Georges; jolie n'est pas le mot: elle a je ne sais
quoi qui n'est pas cela et qui est mieux que cela.
--Tiens, dit Canada, elle a son coeur dans les yeux.»
II
C'était la première fois que Georges voyait Mme Rose, et maintenant
qu'il l'avait regardée, il s'expliquait très-nettement le sentiment bizarre
de Canada. On ne pouvait pas dire de Mme Rose qu'elle eût une taille
de déesse, la chevelure de Cypris, un profil de camée, et toutes ces
perfections que les poëtes accordent volontiers à leurs divinités.
Était-elle belle? était-elle jolie? on ne le savait pas. Elle séduisait par un
charme
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.