mitään, niin on viisainta. Mutta kun he 
ovat tulleet takaisin, kas silloin he saavat nähdä toista!» 
Kun he olivat ehtineet tehdä tämän sopimuksen, astui Frits huoneeseen. 
Hän oli ollut kylässä puhelemassa hetkisen lukkarin Dorotean kanssa 
alhaalla vanhan seljapuun luona. He olivat siellä vannoneet toisilleen 
ikuista uskollisuutta, ja kun Frits saisi vastaanottaa talon, viettäisivät he 
häänsä, panivatpa sitten vanhemmat vastaan miten kovasti tahansa. 
Swartin emäntä ei näet kärsinyt, että näillä kahdella oli niin paljon 
puhumista toisillensa. Ei hänellä kuitenkaan ollut mitään Doroteaa 
vastaan, päinvastoin. Dorotea oli kaunis tyttö, ja hänellä oli hyvä 
ymmärryksen lahja. Sen lisäksi oli hän nokkela neuloja; hän oli aivan 
äskettäin neulonut Swartin emännälle uuden kapan. Mutta Fritskö 
ottaisi hänet? Ei! Sillä Dorotea oli liian köyhä. Vaikkapa kääntäisivät 
hänet ylösalaisin, vakuutteli Swartin emäntä, ei asiasta sittenkään tulisi 
mitään. Dorotea oli liiaksi paljasjalkainen, ja jos hänen Fritsinsä 
tahtoisi naida, saisi hän kyllä aivan toisenlaisia tyttöjä kuin Dorotea. 
Olihan tässä tarjolla kauppias Hahnin tytär ja kestikievarin orpana, 
mutta lukkarin Dorotea oli liian köyhä! 
Frits astui iloisin kasvoin tupaan. Hän ja Dorotea olivat nyt tehneet 
sopimuksensa; hän oli niin iloinen, niin onnellinen. 
Kun Swartin emäntä näki hänen tulevan, sanoi hän: 
»Sinä hymyilet, poikaseni, vaikka sinun ennemmin pitäisi itkeä. Kunpa 
vain tietäisit mitä on tapahtunut.» 
»Niin», lisäsi Wittin emäntä, »tässä on kysymyksessä kauheita asioita.» 
Ja nyt rupesi äiti kertomaan ja selittämään hänelle asiaa. Eukko oli 
luullut, että Frits rupeaisi itkemään; mutta Frits kuunteli hänen sanojaan 
vain puolella korvalla, hänen ajatuksensa olivat vanhan seljapuun ja 
lukkarin Dorotean luona. 
»Onkos kukaan mokomata ennen nähnyt?» puhkesi Swartin emäntä 
ihmettelemään. »Etkös sinä tuhma poika istu tuossa irvistellen? 
Minkätähden sinä et itke? Luuletkos, että minä leikkiä lasken? Ja mikä 
sinua muuten niin huvittaa? Sinä vain nauraa höhötät, kun minä itken 
katkeria kyyneleitä!» 
Ja taas nosti Swartin emäntä esiliinan silmilleen. 
Frits ajatteli vain vanhaa seljapuuta ja omaa Doroteaansa. Se 
pojan-nahjus ei lainkaan halunnut itkeä. Äidin itku ja toruminen ei
auttanut; Frits ei tahtonut itkeä. Ja niin tuli ilta, ukko Swart tuli kotiin ja 
Wittin emäntä sanoi hyvästit. Ja tuokion kuluttua olivat kaikki 
sängyssä. 
Kuu kumotti ikkunasta sisään, ja seinäkello naksutti: tik tak, tik tak! 
Swartin emäntä näki kauheaa unta. Kolme isoa, valkoisiin raiteihin 
verhottua miestä, joilla oli kyynärän pituiset parrat, hyökkäsi Fritsin 
kimppuun ja vei hänen uuden takkinsa, ja seitsemän sutta söi hänet 
suuhunsa saappaineen päivineen, eikä se poika-nahjus sittenkään 
tahtonut itkeä. Ukko Swart taasen näki unta santarmeista, jotka 
taittuivat häntä niskasta maantiellä ja veivät putkaan--ja Frits, niin, hän 
näki unta lukkarin Doroteasta. 
 
II. 
Seuraavana aamuna läksivät ukko Swart ja Frits sekä ukko Witt ja 
Kalle kaupunkiin hankkimaan kansliasta »passia ulkomaille». Se 
maksoi 16 groshenia, ja sen saatuaan kiirehtivät he kotia. Naapuri 
Swart nimittäin oli sitä mieltä, että matkalle oli lähdettävä kiireimmiten. 
»Sillä muuten eukko taas sekaantuu asiaan», sanoi hän. 
Kotiin tultuaan ukko Swart otti passin esille ja sanoi eukollensa: 
»Tässä on nyt passi, ja minä seison siinä kokonaan.» 
»Sepä mahtaa olla kaunis kuvaus.» 
»Kuules Frits», sanoi ukko Swart, »tules tänne ja lue passi meille. Alun 
saat jättää lukematta. Ala ulkonäöstä.» 
Ja Frits luki. 
»Pituus: viisi jalkaa ja yksi tuuma.» 
»Se on oikein, se», sanoi Swart tyytyväisenä. »Niin, erittäin pitkä minä 
en olekaan.» 
»Vartalo: sangen r-u-u, sanoo ruu, m-i-i, sanoo mii, k-a-s, sanoo kas, 
ruumiikas.» 
»Äh, mitä sinä mökötät! Ruumiikas, mitä se on? Olenko minä ruumiin 
näköinen, minä, joka olen lihava ja verevä mies! Sen pitää tietysti 
kuulua: rumakas»... No, lue eteenpäin!» 
»Silmät: harmaat--tukka: punainen...» 
»Se on myöskin oikein. Mutta oikein ketunpunainen ei minun tukkani 
sentään ole, se vivahtaa hieman keltaseen.» 
»Ah, isä, kyllä sen lapsikin voi nähdä, että te olette aika ketunpää!» 
»Mitä hittoja! Luulenpa melkein, että sinä... Katso sinä vain passiin,
poika!» 
»Suu: iso--nenä: pieni...» 
»Sitä minun pitää mennä ihan peilistä katsomaan. Minä olen aina 
luullut, että minulla olisi komea nenä ja että se olisi luontevan 
muotoinen.» Ukko tarkasteli nenäänsä peilistä kaikilta puolin. »Mutta 
mitä pituudesta puuttuu, sen kyllä leveys korvaa.--Poika, älä naura, 
vaan lue eteenpäin!» 
»Erityisiä tuntomerkkejä: hänen kasvonsa ovat täynnä teerenpilkkuja ja 
rokonarpia ja näyttävät kokoonneulotuilta. Niiden väri vivahtaa vähän 
siniseen. Hänen molemmat silmänsä ovat kierot.» 
»Mitä! Mitenkä siinä seisoo? Anna tänne passi!» 
»Tässä seisoo: hän katsoo vähän kieroon!» 
»Ettäkö minun kasvoni ovat siniset?» 
»Niin tässä seisoo, isä!» 
»Ja näyttävät kokoonneulotuilta?» 
»Niin, tässä seisoo niin!» 
»Mutta tämäpä vasta on hävytöntä! Reistraattori Schnabel on 
kirjoittanut minulle semmoisen passin! Minä olin muuten aikonut 
lähettää hänelle juottovasikan. Kaikki se muu minun pituudestani, 
nenästäni ja suustani on kyllä oikein ja paikallaan, ja se »ruumiikas» 
olisi myöskin saattanut käydä päinsä, mutta siniset kasvot on toki liian 
hullua.» 
»No enkö minä sitä sanonut!» tiuskasi Swartin emäntä. »Kuules Frits, 
istahda alas ja kirjoita kopio tuosta passista minulle. Minä panetan sen 
lasikehyksiin, ja kun isäsi lähtee matkoille, on minulla siinä hänen 
kuvansa!» 
Mutta nyt ukko Swart vihastui. Hänen hiuksensa nousivat pystyyn ja 
hän rupesi kiljumaan. 
»Vai niin! Sinä tahdot tehdä pilaa minun ulkomuodostani? Mutta sen 
minä sanon sinulle, että varhain huomenaamulla minä ja    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
