luulenpa, että minä *vielä* olen isäntänä. Istu nyt vain, äläkä 
keskeytä minua tyhmillä muistutuksillasi. Minä tahdon selittää sinulle 
jotakin. --Näetkös, minä olen monta vuotta päivät ja yöt vaivannut 
päätäni ajatuksella, mitä meidän pojastamme tulee. Mitä hyötyä siitä on, 
että hän kuleksii maailman sivu tyhmänä ja laiskana kuin sika? 
Senvuoksi olen minä päättänyt, että hän saa matkustaa Berliniin ja 
sitten Belgiaan, ja siellä hän saa pysyä pari vuotta...» 
»Häh? Mitä? Siellä, missä ei kukaan ihminen tunne häntä!» puuttui 
emäntä puheeseen. 
»Pidä suusi! Minä en ole vielä puhunut loppuun. Siinä peijakkaan 
yhdistyksessä Güstrowissa on viisaita, herroja, jotka tuntevat 
maanviljelystä ja kaikenlaisia kirjoja. Ja ne sanoivat naapuri Wittille: 
'Se, jolla on poika', ne sanoivat, 'ja antaa hänen laiskotella uunin päällä, 
se on tyhmä aasi'. Ei, sanoivat he, jos hänestä tahdotaan saada 
kelvollista maanviljelijää, niin tulee hänen matkustaa Belgiaan ja oppia 
korkeampaa maanviljelystä, joka siellä kuuluu olevan jotain oikein 
erinomaista. Ja minä sanoin: 'No, mitä sinä arvelet, Witt?'--'Minäkö?' 
hän sanoi. '*Minun* poikani pitää lähtemän sinne'.--'No, sitten pitää 
*minun* kanssa, vaikka peijakas perisi', sanoin minä.--Ja nyt sinä tiedät, 
miten on asian laita, ja pidä nyt siivosti suusi kiinni, sillä minä en tahdo 
kuulla mitään vastaväitteitä.» 
Tuoli oikein poltti Swartin emäntää, ja hän väänteli itseään ikäänkuin 
olisi istunut neulojen päällä. Mutta nyt täytyi hänen puhua suunsa
puhtaaksi, sillä hän ei enää kauempaa voinut hillitä itseään. 
»Mitä? Kas, kas vain! No, tämäpä vasta loistavaa! Minun pitää olla 
vaiti tuommoisen taulapään tähden kuin sinun. Vai niin, minä saan 
pitää suuni kiinni!» 
Ja nyt hän antoi sanain tulla suustansa. Ja sanat pulppusivat Swartin 
emännän suusta kuin olut juuri avatusta täysinäisestä tynnyristä. 
Ukko Swart istui alallaan kädet ristissä ja antoi myrskyn riehua. Mutta 
kun hän luuli sen menneen ohi, niin se alkoikin uudelleen; eukko oli 
vain vähän vetänyt henkeä välillä. 
»Vai niin! Sinä tahdot lähettää sen viattoman lapsiraukan ulos 
maailman matkoille? Luulenpa todellakin, että niin tekisit, ellen minä 
ottaisi häntä suojaani. Minun oma poikani, oma Fritsini! Meillä ei ole 
muita kuin hän yksin, ja mitä tekisit, jos me kadottaisimme 
hänet?--Senkin vanha nauta!» 
»Rauhoituhan, eukkoseni», sanoi ukko Swart. »Jos se nyt tuleekin 
vähän maksamaan, niin tahdon mielelläni uhrata sen hänen hyväksensä. 
Ja eihän hän enää ole mikään lapsi, pääsihän hän viime vuonna 
arvannostossa vapaaksi asevelvollisuudesta. Ja mitäpä hänelle voisi 
tapahtua; hänhän matkustaa yhdessä Kalle Wittin kanssa.» 
»Kalle Wittin kanssa! Lammas pannaan siis toisen lampaan kaitsijaksi. 
Hänhän on aivan yhtä lapsellinen kuin Frits, ja sinä lähetät ne 
molemmat onnettomuuteen.» 
»Mutta pidä nyt jo suusi, muori! Nythän sinä rupeat ihan 
hulluttelemaan. --Mutta kukaan ei saa sanoa, että minä lähetän poikani 
onnettomuuteen; --minä matkustan heidän mukanaan Belgiaan.» 
»No, kas tämäpä vasta kaunista! Ei kestäisi kauaa, ennenkuin santarmit 
ottaisivat teitä kaikkia niskasta kiinni ja veisivät teidät 
maankuleksijoina putkaan, jossa saisitte istua pitkät yöt.» 
»Älä hulluttele, minä otan passin mukaan!» 
»Passin! Sen vaivan voit säästää itseltäsi. Eihän sinulla ole säällistä 
nenääkään. Sinulle ei todellakaan anneta mitään passia. Ja toiseksi: 
ethän sinä tunne tietäkään.» 
»Minä kyselen. Ja nyt minä käsken sinun sulkea pippurimyllysi. Minä 
*tahdon*! Ja kun minä *tahdon*, niin minä *tahdon*!» 
Ja tämän sanottuaan ukko Swart meni ulos ja suuntasi askeleensa 
naapuriin. 
Täällä vallitsi samanlainen asiantila. Ukko Wittin täytyi kestää kova
ottelu vaimonsa kanssa, eikä hänelle käynyt paremmin kuin 
naapurillensakaan. 
»Eukkoni ei oikein tahdo taipua», sanoi Witt, »hän pelkää, että pojille 
voisi tapahtua jotain.» 
»Rauhoittukaa toki, naapurin emäntä!» sanoi ukko Swart. »Tulevathan 
pojat takaisin. Mutta menkää nyt minun eukkoni luokse, haukkukaa 
siellä ukkonne pahanpäiväisiksi ja itkekää sitten molemmat minkä 
jaksatte, niin kaikki on lopulta hyvin.» 
Ja Wittin emäntä meni. 
Hänen tullessaan tupaan istui Swartin emäntä esiliinalla peitetyin 
kasvoin. Hän itki ja väänteli käsiään ikäänkuin tässä olisi ollut kysymys 
hänen hengestään, ja tuokion kuluttua nosti myös Wittin emäntä 
esiliinan silmilleen ja rupesi itkeä tihuttamaan. Nyt he molemmat 
itkivät ja valittivat kilpaa. Ja kun itku rupesi tulemaan liian väkinäiseksi, 
alkoivat he huutaa molemmat yht'aikaa. 
»Kuinka tämä kaikki päättyykään! Kunpa jo olisimme eläneet kaiken 
tämän ohitse!» 
»Pitikin hänen päästä vapaaksi sotapalveluksesta!» valitti Swartin 
emäntä. 
»Minä olen neulottanut Kallelle seitsemän uutta paitaa ja uudet siniset 
housut», ruikutti Wittin emäntä. 
»Frits saa uuden takin, ja nyt pitää hänen lähteä Belgiaan, siihen 
kirottuun paikkaan!» 
»Kuules, tiedätkö missä se Belgia on?» 
»En, kukapa sen voi tietää? Mutta pitkä matka sinne on, ja siellä on 
villejä ihmisiä ja ryöväreitä ja susia ja rautateitä. Minua rupeaa ihan 
värisyttämään kun vain ajattelenkin sitä!» 
»Niin, eikös se ole kauheata!» 
»Eivätkö ne nyt voisi lähettää poikia johonkin maanviljelyskouluun 
tässä maassa? Minulla on serkku Kriwitzissä....» 
»Niin, sanos muuta! Minun ukkoni on pannut nämä ajatukset sinun 
ukkosi päähän. He tahtovat vain itse päästä matkustamaan alas Tyroliin 
tai Puolaan ja kuljeksimaan ympäri pitkin maanteitä.» 
»Naapuri kulta ... kuules nyt!» 
»Ei tässä mikään auta. He ovat nyt kerta saaneet sen päähänsä. Mutta 
kunhan he kerran ovat palanneet kotiin, niin...» 
»Ja minun Kalleni ei saa mennä siihen kirottuun seuraan. Hän ei saa,
sen lupaan, ja minähän sentään olen pojan äiti.» 
»Anna nyt asian olla, äläkä sano    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
