behielden. In Oost-Tirol zijn ook nog afstammelingen der 
Zuid-Slaven gevestigd. In het zuiden is het land geheel italiaansch, met 
het eigenaardige verschijnsel, dat de meeste welvaart bij enkele daar 
gevestigde Duitschers wordt gevonden. Ziet men eene grootere, beter 
onderhouden boerderij in 't italiaansch Tirol, dan kan men er wel op 
rekenen, dat de eigenaar een Duitscher is. Veel sympathie voor wat 
Oostenrijksch of Duitsch is, moet men in dat italiaansche gedeelte niet 
zoeken; zijn de menschen overtuigd van met een Oostenrijker te doen 
te hebben, dan is eene zekere koelheid niet te miskennen. De 
schooljeugd vooral loopt u op een bergpad wel eens na; verschuilt zich 
achter boomen en rotsblokken en vermaakt zich dan met luidkeels te 
roepen "Leve Italië! Weg met Oostenrijk". Krachtiger uitingen van het 
italiaansch patriotisme heb ik echter niet bespeurd. 
Eenvoud, liefde tot het land, trouw aan het vorstenhuis, heldenmoed, 
zijn de karaktertrekken van den Tiroler. In de afgelegen streken 
ontaarden die deugden en soms zijn die bergbewoners bijna 
menschenschuw; in godsdienstzaken zijn ze licht geneigd tot het 
grofste fanatisme, en al wat buiten hun gezichtskring valt, wordt met 
argwaan begroet. Trouwens dergelijke ontaardingen behoeft geene 
enkele nationaliteit zoo ver van huis te zoeken; men vindt ze overal, en 
daar zoowel als hier, in de afgelegen gedeelten des lands, naast dat 
fanatisme bovendien nog overgeërfd bijgeloof. 
Rijk en schoon zijn de sagen in Tirol. De gesteldheid van den bodem, 
de geschiedkundige strijd om zijn bezit, zijn de voorname bron waaruit 
ze allen zijn ontsproten. Die daarboven elkander opgestapelde 
bergtoppen moesten wel de verblijfplaatsen van goede of kwade 
geesten worden. Zoo is in geheel Tirol de sage der "Wilde vrouwen" 
bekend, die in de bergen huizen, maar nu en dan nederdalen onder de 
bewoners om hen jarenlang als trouwe boden te dienen, zegen
brengende in de gezinnen waar zij vertoeven. Dan worden ze plotseling 
door geheime boden teruggeroepen en moeten, zij het dan ook met 
leedwezen, voor eeuwig verdwijnen. De oude bouwvallen der 
rooverkasteelen zijn daarentegen alle bevolkt met spoken, die door de 
treurigste boetedoening herinneren aan de wandaden der vroegere 
bewoners. De sprookjes op geschiedkundigen grondslag zijn nu eens 
herinneringen aan den tijd der oude Rhaetiërs, dan eens aan de 
Romeinen. Dan weder aan den strijd van dezen tegen de Germanen; 
dan aan dien tusschen Franken en Longobarden, of tusschen Beieren en 
Slaven. Boven al die geschiedkundige figuren der overlevering verheft 
zich de herinnering aan den onovertroffen Diederik van Bern, den 
grooten koning der Oost-Gothen en aan aan zijn tocht in het tooverland 
van den kabouterkoning Laurin, de tegenwoordige Rosengarten. En dat 
tooverland met zijne dolomiet-torens en -transen, zendt nog telkens bij 
elken helderen zonsondergang zijne stralen uit over de omgeving, en 
spreidt zijnen luister over de omliggende dalen! 
Na in Tre Croci getafeld te hebben, trok ik verder; de mantel werd uit 
den ransel genomen; dikke regen belette aanvankelijk alle uitzicht; 
eerst door bosch, toen over golvende weiden omlaag in het 
Bigontinadal, om een paar uur later in Cortina di Ampezzo doornat aan 
te komen. Gelukkig was mijne koffer daar, en toen tegen den avond het 
weer wat opklaarde, kon ik nog een prettige wandeling door het dorp 
maken. Als voetreiziger ging ik in het hotel Central, voor heeren alléén 
zeer voldoende en gezellig; kwam ik met gezelschap te Cortina, dan 
zoude ik Aquila Nera of Croce Bianca aanraden, naast verscheidene 
andere prachthotels. 
Cortina droeg vroeger den duitschen naam van Heiden, maar langzaam 
zijn de Duitschers voor het meerendeel door Italianen verdrongen, die 
toen ook aan het dorp een anderen naam gaven. De plaats zelf heeft 800 
inwoners; de gemeente waartoe zij behoort 3100; zij is heerlijk in het 
Ampezzodal gelegen en dankt aan die ligging hare welvaart, als 
middenpunt voor den houthandel van uit het noordelijke Pusterdal naar 
Italië. Trotsche berggevaarten omsluiten het dal; de reeds geprezen 
Cristallogroep en de Sorapis; de Tofana- en Popenaspitsen en de 
Antilao verheffen zich rondom. Westelijk de hooge Nivolau in zijne
overal kenbare vormen. De alleenstaande kerktoren is een fraai 
bouwstuk uit den nieuweren tijd, en draagt meer tot versiering der 
plaats bij, dan het wandelpark aan de Boite. Die rivier maakt in haar 
onstuimigen loop in eene onregelmatige rotsbedding een goed effect, 
maar het parkje is een treurig geknutsel van vele smalle paadjes onder 
hooge boomen. De tuinarchitect, die het aangelegd heeft, heeft stellig 
een groot park nagemaakt, en evenveel wegen in dat kleine bestek 
bijeengedrongen, als er in zijn uitgestrekter voorbeeld waren. Vele 
eeuwen geleden, in de 7de eeuw, waren deze streken het tooneel van 
bloedige worstelingen tegen de toestroomende Slavische horden; zij 
werden echter teruggeworpen door de Beieren, en verdwenen gelukkig 
geheel uit deze omgeving. Thans wordt er meer, en met even goede 
uitkomst, aan werken des vredes gedaan, en Cortina is behalve door 
zijne heerlijke ligging, bekend door zijne keurige voortbrengselen van 
kunsthandwerk. Er is daar    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.