forth the miseries of monastic life with realistic passion 
bordering upon delirium, under titles like the following--_Dissuasio 
Concubitûs in in Uno tantum Sexu_, or De Monachi Cruciata.[5] 
FOOTNOTES: 
[Footnote 1: Du Méril, _Poésies Populaires Latines Antérieures au 
Deuxième: Siècle_, p. 240.] 
[Footnote 2: Du Méril, op. cit., p. 239.] 
[Footnote 3: Du Méril, _Poésies Populaires Latines du Moyen Age_, p. 
196.] 
[Footnote 4: Du Méril, _Poésies Pop. Lat. Ant._, pp. 278, 241, 275.] 
[Footnote 5: These extraordinary compositions will be found on pp. 
174-182 of a closely-printed book entitled _Carmina Med. Aev. Max. 
Part. Inedita. Ed. H. Hagenus. Bernae. Ap. G. Frobenium_. 
MDCCCLXXVII. The editor, so far as I can discover, gives but scant 
indication of the poet who lurks, with so much style and so terrible 
emotions, under the veil of Cod. Bern., 702 s. Any student who desires 
to cut into the core of cloister life should read cvii. pp. 178-182, of this
little book.] 
VI. 
There is little need to dwell upon these crepuscular stirrings of popular 
Latin poetry in the earlier Middle Ages. To indicate their existence was 
necessary; for they serve to link by a dim and fragile thread of 
evolution the decadent art of the base Empire with the renascence of 
paganism attempted in the twelfth century, and thus to connect that 
dawn of modern feeling with the orient splendours of the fourteenth 
and fifteenth centuries in Italy. 
The first point to notice is the dominance of music in this verse, and the 
subjugation of the classic metres to its influence. A deeply significant 
transition has been effected from the versus to the modulus by the 
substitution of accent for quantity, and by the value given to purely 
melodic cadences. A long syllable and a short syllable have almost 
equal weight in this prosody, for the musical tone can be prolonged or 
shortened upon either. So now the
cantilena_, rather than the 
_metron, rules the flow of verse; but, at the same time, antique forms 
are still conventionally used, though violated in the using. In other 
words, the modern metres of the modern European races--the Italian 
Hendecasyllable, the French Alexandrine, the English Iambic and 
Trochaic rhythms--have been indicated; and a moment has been 
prepared when these measures shall tune themselves by means of 
emphasis and accent to song, before they take their place as literary 
schemes appealing to the ear in rhetoric. This phase, whereby the 
metres of antiquity pass into the rhythms of the modern races, implies 
the use of medieval Latin, still not unmindful of classic art, but 
governed now by music often of Teutonic origin, and further modified 
by affinities of prosody imported from Teutonic sources. 
The next point to note is that, in this process of transition, popular 
ecclesiastical poetry takes precedence of secular. The great rhyming 
structures of the Middle Ages, which exercised so wide an influence 
over early European literature, were invented for the service of the 
Church--voluminous systems of recurrent double rhymes, intricate
rhythms moulded upon tunes for chanting, solid melodic fabrics, which, 
having once been formed, were used for lighter efforts of the fancy, or 
lent their ponderous effects to parody. Thus, in the first half of the 
centuries which intervene between the extinction of the genuine Roman 
Empire and the year 1300, ecclesiastical poetry took the lead in 
creating and popularising new established types of verse, and in 
rendering the spoken Latin pliable for various purposes of art. 
A third point worthy of attention is, that a certain breath of paganism, 
wafting perfumes from the old mythology, whispering of gods in exile, 
encouraging men to accept their life on earth with genial enjoyment, 
was never wholly absent during the darkest periods of the Middle Ages. 
This inspiration uttered itself in Latin; for we have little reason to 
believe that the modern languages had yet attained plasticity enough for 
the expression of that specific note which belongs to the 
Renaissance--the note of humanity conscious of its Græco-Roman 
pagan past. This Latin, meanwhile, which it employed was fabricated 
by the Church and used by men of learning. 
VII. 
The songs of the Wandering Students were in a strict sense moduli as 
distinguished from versus; popular and not scholastic. They were, 
however, composed by men of culture, imbued with classical learning 
of some sort, and prepared by scholarship for the deftest and most 
delicate manipulation of the Latin language. 
Who were these Wandering Students, so often mentioned, and of whom 
nothing has been as yet related? As their name implies, they were men, 
and for the most part young men, travelling from university to 
university in search of knowledge. Far from their homes, without 
responsibilities, light of purse and light of heart, careless and 
pleasure-seeking, they ran a free, disreputable course, frequenting 
taverns at least as much as lecture-rooms, more capable    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
