We Philologists, Volume 8 
 
Project Gutenberg's We Philologists, Volume 8 (of 18), by Friedrich 
Nietzsche This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and 
with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away 
or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included 
with this eBook or online at www.gutenberg.org 
Title: We Philologists, Volume 8 (of 18) 
Author: Friedrich Nietzsche 
Editor: Oscar Levy 
Translator: J. M. Kennedy 
Release Date: April 27, 2006 [EBook #18267] 
Language: English 
Character set encoding: ISO-8859-1 
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK WE 
PHILOLOGISTS, VOLUME 8 (OF 18) *** 
 
Produced by Thierry Alberto, Martin Pettit and the Online Distributed 
Proofreading Team at http://www.pgdp.net 
 
THE COMPLETE WORKS OF FRIEDRICH NIETZSCHE
First Complete and Authorised English translation in Eighteen 
Volumes 
EDITED BY 
DR OSCAR LEVY 
[Illustration: Nietzsche.] 
VOLUME EIGHT 
* * * * * 
THIRD EDITION 
WE PHILOLOGISTS 
TRANSLATED BY 
J. M. KENNEDY 
* * * * * 
T. N. FOULIS 
13 & 15 FREDERICK STREET 
EDINBURGH · AND LONDON 
1911 
 
CONTENTS 
TRANSLATOR'S PREFACE TO "WE PHILOLOGISTS" 105 
WE PHILOLOGISTS 109
WE PHILOLOGISTS 
AUTUMN 1874 
(PUBLISHED POSTHUMOUSLY) 
TRANSLATED BY J. M. KENNEDY 
AUTHOR OF "THE QUINTESSENCE OF NIETZSCHE," 
"RELIGIONS AND PHILOSOPHIES OF THE EAST," &C. 
The mussel is crooked inside and rough outside · it is only when we 
hear its deep note after blowing into it that we can begin to esteem it at 
its true value.--(Ind. Spruche, ed Bothlingk, 1 335) 
An ugly-looking-wind instrument · but we must first blow into it. 
TRANSLATOR'S INTRODUCTION 
The subject of education was one to which Nietzsche, especially during 
his residence in Basel, paid considerable attention, and his insight into 
it was very much deeper than that of, say, Herbert Spencer or even 
Johann Friedrich Herbart, the latter of whom has in late years exercised 
considerable influence in scholastic circles. Nietzsche clearly saw that 
the "philologists" (using the word chiefly in reference to the teachers of 
the classics in German colleges and universities) were absolutely 
unfitted for their high task, since they were one and all incapable of 
entering into the spirit of antiquity. Although at the first reading, 
therefore, this book may seem to be rather fragmentary, there are two 
main lines of thought running through it: an incisive criticism of 
German professors, and a number of constructive ideas as to what 
classical culture really should be. 
These scattered aphorisms, indeed, are significant as showing how far 
Nietzsche had travelled along the road over which humanity had been 
travelling from remote ages, and how greatly he was imbued with the 
pagan spirit which he recognised in Goethe and valued in Burckhardt. 
Even at this early period of his life Nietzsche was convinced that
Christianity was the real danger to culture; and not merely modern 
Christianity, but also the Alexandrian culture, the last gasp of Greek 
antiquity, which had helped to bring Christianity about. When, in the 
later aphorisms of "We Philologists," Nietzsche appears to be throwing 
over the Greeks, it should be remembered that he does not refer to the 
Greeks of the era of Homer or Æschylus, or even of Aristotle, but to the 
much later Greeks of the era of Longinus. 
Classical antiquity, however, was conveyed to the public through 
university professors and their intellectual offspring, and these 
professors, influenced (quite unconsciously, of course) by religious and 
"liberal" principles, presented to their scholars a kind of emasculated 
antiquity. It was only on these conditions that the State allowed the 
pagan teaching to be propagated in the schools; and if, where classical 
scholars were concerned, it was more tolerant than the Church had been, 
it must be borne in mind that the Church had already done all the rough 
work of emasculating its enemies, and had handed down to the State a 
body of very innocuous and harmless investigators. A totally erroneous 
conception of what constituted classical culture was thus brought about. 
Where any distinction was actually made, for example, later Greek 
thought was enormously over-rated, and early Greek thought equally 
undervalued. Aphorism 44, together with the first half-dozen or so in 
the book, may be taken as typical specimens of Nietzsche's protest 
against this state of things. 
It must be added, unfortunately, that Nietzsche's observations in this 
book apply as much to England as to Germany. Classical teachers here 
may not be rated so high as they are in Germany, but their influence 
would appear to be equally powerful, and their theories of education 
and of classical antiquity equally chaotic. In England as in Germany 
they are "theologians in disguise." The danger of modern "values" to 
true culture may be readily gathered from a perusal of aphorisms that 
follow: and, if these aphorisms enable even one scholar in a hundred to 
enter more thoroughly into the    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
