Vanhoista kätköistä 
 
The Project Gutenberg EBook of Vanhoista kätköistä, by Emil 
Nervander This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and 
with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away 
or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included 
with this eBook or online at www.gutenberg.org 
Title: Vanhoista kätköistä 
Author: Emil Nervander 
Release Date: February 21, 2006 [EBook #17812] 
Language: Finnish 
Character set encoding: ISO-8859-1 
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK 
VANHOISTA KÄTKÖISTÄ *** 
 
Produced by Matti Järvinen, Tuija Lindholm and PG Distributed 
Proofreaders 
 
VANHOISTA KÄTKÖISTÄ 
Emil Nervander 
Ensimmäisen kerran julkaissut Yrjö Weilin 1906.
Sisällys: 
Siv. Forssan-valssi....................................................1 Ludvig Åkerfeltin 
joululahjat....................................53 Hän on tullut 
hulluksi...........................................83 Neljä lapsellista 
tyttöä.........................................93 Pienois-kultuurikuvia Rauman 
kirkosta 1600- ja 1700-luvulla I .......................................................115 
II .......................................................124 III. Edesmenneen Jordanin 
samettihousut ja rouva Bartramin hame, sametista se 
myös................................133 
 
FORSSAN-VALSSI. 
ERÄS ELÄMÄNKOHTALO. 
 
I. 
TANSSIT FORSSASSA 
Oli tanssiaiset Forssassa muutamana pyhäiltana heinäkuun 
loppupuolella monta vuotta sitten. Nuorisoa, poikia ja tyttöjä, jotka 
palvelivat isolla pumpulitehtaalla, oli lukuisasti tullut saapuville; 
kuusimiehinen saksalainen torvisoittokunta, joka oli näille seuduille 
osunut, oli sekin omiansa tänä iltana tilaisuuteen viekoittelemaan. 
Tavallisuudesta poiketen tanssittiin tällä kertaa suuren väenpaljouden 
takia ulkona, sillä tanssitupiin ei mahtunut. Vuorotellen pistettiin 
valssiksi ja polkaksi, soitto kajahteli niin voimakkaana ja tahdikkaasti, 
että tanssivien luku hetki hetkeltä kasvoi. Tottumattomimmatkin 
kavaljeerit hairahtuivat vasten tahtoaankin hyppimään, pyörähdellen 
toistensa kanssa aivan sekaisin, ja koko tanssikenttä jyskyi ilosta ja 
innosta. Kas niin! tämäpä oli aivan toista menoa, kuin oli tavallista 
nähdä käsiharmonikkain vinkuessa.
Mutta vetopeli oli kuitenkin, jos kohta ainoastaan puoleksi tunniksi, 
saava kunniansa, sillä nuoriso tahtoi välttämättömästi tanssia tuota 
kotimaista »purppuria», kansantanssia, jota paitse tämmöistä tilaisuutta 
ei Hämeessä ole ajateltavissa. 
Saksalaiset soittoniekat saivat täten nauttia vallan tarpeellisen 
lepohetken niiden olutpullojen ääressä, joita heille runsaasti oli hankittu. 
Pojat ja tytöt asettuivat parittain ahtaaseen piiriin, joka kuitenkin tahtoi 
tulla melkein liian avaraksi. Sillä tämän tanssin tunnusmerkkinä on, 
että parit taitavasti kulkevat risteillen toistensa sivuun, niin että 
tottumaton silmä ei huomaa muuta kuin sekavaa hyppyä, jossa tanssijat 
kovaa vauhtia rientävät edestakaisin eri suuntiin. Ei mikään tanssi 
sovellu hämäläiselle niin hyvin kuin tämä rasittava ja pitkäveteinen 
purppuri, hän kun on sitkeä, voimakas, kestävä ja vähän vaihteleviin 
huvituksiin tottunut. 
Poloneesi, jolla tanssi aletaan, oli nopeasti suoritettu, ja parit olivat 
taasen joutuneet omille paikoilleen. Nyt ruvettiin toista vuoroa 
jäntevästi ja voimakkaasti polkemaan, ja tämä onkin tanssin päänumero. 
Tanssivien piiri supistui huomaamatta yhä pienemmäksi, ikäänkuin ei 
millään muotoa olisi tahdottu jäädä tuota hyvin tunnettua 
purppuritungosta tuntematta. 
Kun vihdoin oli päästy vilkkaimpaan ja reippaimpaan, »suutarin» 
nimellä tunnettuun vuoroon, nähtiin joukko nuoria, pulskia poikia 
tulevan Mustialasta päin ja lähestyvän tanssikenttää. Heidän 
esiintymisessään oli jotakin omituista, jota itsetietoinen yhteishenki 
luopi, he kantoivat siistejä talonpoikaispukujaan taitavasti ja heidän 
pitkävartiset, kiiltävät saappaansa antoivat heille puolittain sotilaallisen 
leiman. 
Tämä pieni joukko oli oppilaita Mustialan maanviljelysopiston 
alemmalta osastolta, joka opisto sijaitsee noin puolen peninkulman 
päässä Forssasta, jonne uutinen saksalaisten torviniekkain tulosta 
jälkeen puolenpäivän oli tullut nuorten talonpojanpoikien korviin. 
Helposti saattoi huomata, että pojat olivat tervetulleita vieraita nuorille 
tehtaantytöille, jotka naurusuin iskivät kujeellisia silmäyksiä ja
vartoivat tilaisuutta saadakseen kuiskata joitakin sanoja toisilleen, kun 
sitä vastoin nämät tulokkaat näyttivät olevan kokonaan 
välinpitämättömiä siitä huomiosta, joka tyttöjen puolelta tuli heidän 
osakseen. 
Viimein loppui pitkä-tanssi, ja heti sen jälkeen, kun vastakkaiset parit 
vielä kiittivät toisiansa, kai'utti saksalainen torvisoittokunta valssin, 
johon hikoilevat parit uupumusta tuntematta heittäytyivät. Muutamat 
rohkeammat Mustialan pojat, jotka voitonvarmoina joukosta hakivat 
tuntemansa tytöt, olivat nyt vauhtia lisäämässä. 
Tanssivien piirin läheisyydessä seisoi muuan Mustialasta tulleista 
pojista, puhellen joidenkuiden Forssan työmiesten kanssa. Hän saattoi 
olla kahdenkymmenen vuoden vanha, tämä vaalea, pitkävartaloinen, 
mutta ei aivan hoikka nuorukainen, jonka koko olento uhkui terveyttä 
ja nuoruutta. Hänen kasvojensa piirteet eivät suinkaan olleet epäjalot, 
mutta muuhun ei huomio kiintynyt kuin hänen tavattoman pieneen 
suuhunsa ja sen raitisverisiin huuliin sekä hänen lempeään, vielä 
viattomaan katseeseensa, joka silloin tällöin hymyili samalla kertaa 
ivallisesti ja vilpittömästi. Kun hän puhui, sekaantui hänen muuten 
miehuulliseen ääneensä hieno sammallus -- jotakin vähemmin usein 
suomalaisessa yleisössä huomattavaa. Aleksis Salminen -- se oli hänen 
nimensä -- heitti kyllä väliin iloisen silmäyksen tanssivien puoleen, 
mutta oli nähtävästi liian kaino ja outo tässä seurassa, rohjetakseen 
tanssiin ottaa osaa, vaikka moni kaunis tyttö heitti komeaan poikaan 
rohkaisevia silmäyksiä, kun he tanssissa lensivät hänen ohitsensa. 
Soittoniekat olivat väsymättömät, valssia seurasi tulinen polkka, ja ilo 
kasvoi hetki hetkeltä. 
Lyhyen välihetken kuluttua soitettiin taasen uutta valssia, niin viehkeää 
ja hivelevää melodiaa, että riehuva joukkokin hetken aikaa ääneti 
kuunteli kauniin valssin ensimäistä osaa, ennenkuin uudestaan 
heittäytyi tanssin pyörteeseen. 
Myöskin Aleksis kuunteli ihan äänetönnä valssin säveliä, hänen 
katseensa tuli omituisen totiseksi, ja, katselematta sitä tyttöä, joka 
seisoi lähinnä häntä, koski hän keveästi hänen olkapäähänsä, kietoi 
käsivartensa hänen ympärilleen ja vei hänet tanssiin.
Tyttö, jonka kanssa hän tanssi, oli hento ja solakka vartaloltaan. Hän oli 
yksinkertaisesti, melkein liian vaatimattomasti puettu. Hänen tukkansa 
oli tumma ja hänen ihonsa harvinaisen musta ollakseen tämän maan 
tyttären. Kun hän laski käsivartensa tytön vyötäisille, heitti tämä 
pikaisen, melkein harmistuneen katseen häneen, jota    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
