caracter nacional. 
Eu tenho ha muito como ponto de fé, que ainda que o spleen seja 
doença indigena da Gran-Bretanha, não domina tão fatalmente sob o 
céo Londrino, como muitos parece imaginarem. 
Dryden affirma que as comedias inglezas possuem sobre as de todo o 
mundo incontestavel superioridade. 
E querem saber a que attribuem alguns esta superioridade da comedia 
ingleza? Ao clima, a esse mesmo clima, que, em contrario, tantos 
accusam de fomentador de hypocondrias e suicidios. 
O clima inconstante da Inglaterra, explicam aquelles, é proprio para 
favorecer o desenvolvimento d'esses caracteres excepcionaes e
extravagantes, precioso e inesgotavel pábulo do espirito comico da 
Gran-Bretanha.--A jovialidade dá-se muito bem n'aquelle poderoso 
imperio. 
Tom Jones e o proprio Falstaff são typos mais inglezes talvez do que 
uns sombrios caracteres, que Byron pôz á moda. 
Ora Mr. Richard, o corajoso leitor do Times, o inimigo declarado da 
França, apesar de certa seriedade de convenção, era metal inglez, livre 
de toda a liga. 
Nos maiores empertigamentos, a que o respeito pela pragmatica ingleza 
o constrangia, lá lhe estava o gesto a denunciar, que era artificial tudo 
aquillo. 
Emquanto ao physico..., emquanto ao physico era Mr. Whitestone 
caracterisadamente inglez. 
Não supprirão estas palavras mais circumstanciada descripção? 
Não ha entre nós quem, ao ver por ahi, nos maiores e mais mesclados 
ajuntamentos, certa ordem de typos masculinos, hesite em attribuir-lhes 
por patria a velha Albyon, a filha dos nevoeiros, a rainha dos mares, a 
terra dos meetings, dos puddings e de muitas cousas mais? 
Pois bem, todos esses caracteres, todos esses signaes distinctivos dos 
mais perfeitos exemplares da classe, achavam-se reunidos na pessoa de 
Mr. Richard Whitestone, como certidão de naturalidade, limpa da 
menor viciação. 
Era aquella conhecida tez, quasi côr de tijolo; aquelles olhos azues, á 
flor do rosto, a resplandecerem como saphiras; aquelles cabellos e 
suissas ruivas, que, sem grande violencia de imagem, poder-se-hia 
talvez comparar ás lavaredas do fogo, que lhe inflammava 
constantemente as faces injectadas; os dentes regulares, como 
enfiaduras de perolas, e alvos, como os caramélos das montanhas; a 
postura erecta; os movimentos promptos, e no rosto o tal continuado ar 
de satisfação.
Do vestuario podia dizer-se quasi o mesmo.--Não falseava o typo. Era 
ainda inglez de lei. 
Um pequeno fraque de panno azul, fabricado nas melhores officinas de 
Yorkshire ou do West of England; as calças, curtas e estreitas, dentro 
das quaes as descarnadas tibias podiam fazer o effeito do embolo em 
corpo de pneumatica; as botas esguias e compridas, onde a elegancia 
era sacrificada á solidez; gravata e collete alvissimos, como os de um 
lord do parlamento, e, de inverno, vestidura completa de 
_gutta-percha_ que, n'estas épocas utilitarias e prosaicas, veio substituir 
as impenetraveis armaduras da idade média--taes eram as peças 
principaes do guarda-roupa do honrado negociante. Coroava finalmente 
tudo isto o chapéo, aquelle chapéo de fórma invariavel, castello 
roqueiro inaccessivel ás ondas destruidoras da moda; baluarte 
inabalavel no meio dos ventos encontrados dos humanos caprichos; o 
chapéo, cujo molde classico dá a um grupo de inglezes um aspecto, que 
é só d'elles; o chapéo, expressão symbolica da indole industrial e fabril 
da famosa ilha, pois desperta lembranças das chaminés, que ouriçam o 
panorama das suas mais manufactureiras cidades. 
Respirando, havia mais de vinte annos, a atmosphera perfumada do 
nosso clima meridional, e bebendo, em todo este tempo, da propria 
fonte o predilecto das mesas britannicas, o genuino _Portwine_--esse 
nectar, cujo aroma, ainda mais que os da nossa atmosphera, é grato ás 
pituitarias inglezas, Mr. Richard Whitestone não conseguira, ou melhor, 
estas influencias, com todos os outros feiticeiros attractivos da nossa 
terra, ainda não haviam conseguido de Mr. Richard Whitestone dois 
importantes resultados:--a adopção dos habitos de vida peninsular, 
contra os quaes antes reagia sempre com a inteira inflexibilidade de 
suas fibras britannicas, e o respeito á grammatica portugueza, que, em 
todas as quatro partes, maltratava com uma irreverencia, com um 
desplante de bradar aos céos e de desafiar os rigores da férula mais 
indulgente. 
Não desmentia Mr. Richard a asserção do auctor das Lendas e 
Narrativas, quando affirma que sempre que um inglez, em casos 
desesperados, recorre a algum idioma estranho, nunca o faz, sem o
torcer, estafar, e mutilar com toda a barbaridade de um verdadeiro 
Kimbri. 
De facto, as cinzas de Lobato e de Madureira deviam agitar-se na 
sepultura sempre que Mr. Whitestone fallava, porque as regras mais 
triviaes de regencia e de concordancia eram por elle atropelladas com 
uma frieza de animo, com uma fleugma, com uma impassibilidade, 
somente comparaveis ás de um membro do _Jockey-Club_, ao passar 
com o cavallo por cima do corpo de algum transeunte inoffensivo ou 
competidor derrubado na arena. 
Não era mais feliz a prosodia, a alatinada prosodia d'este recanto 
peninsular. 
As combinações grammaticaes de Mr. Richard, ao fallar a nossa lingua, 
saíam marcadas com um verdadeiro cunho britannico. Venus, a propria 
Venus, perderia    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
