taking it for granted, that both these Translations we're not 
made out of the Original Arabick, but out of the _Latin_; I did not 
question but they had mistaken the Sense of the Author in many places. 
Besides, observing that a great many of my friends whom I had a desire 
to oblige, and other Persons whom I would willingly incline to a more 
favourable Opinion of Arabick Learning, had not seen this Book; and 
withal, hoping that I might add something by way of Annotation or
Appendix, which would not be altogether useless; I at last ventur'd to 
translate it a-new. 
I have here and there added a Note, in which there is an account given 
of some, great Man, some Custom of the Mahometans explain'd, or 
something of that Nature, which I hope will not be unacceptable. And 
lest any Person should, through mistake, make any ill use of it, I have 
subjoin'd an Appendix, the Design of which the Reader may see in its 
proper place. 
SIMON OCKLEY. 
* * * * * 
THE BOOKSELLER TO THE READER. 
_When I first undertook the Publication of this English Translation, I 
thought it would not be amiss to present the World with a Specimen of 
it first. But since the Introduction is such, that the Reader can no more 
by it give a Guess at what is contain'd in the Book itself, than a Man 
can judge of his Entertainment by seeing the Cloath laid; I have thought 
it necessary to give him a Bill of Fare_. 
_The Design of the Author (who was a Mahometan Philosopher) is to 
shew how Humane Reason may, by Observation and Experience, arrive 
at the Knowledge of Natural Things, and from thence to Supernatural; 
particularly the Knowledge of God and a Future State. And in order to 
this, he supposes a Person brought up by himself where he was 
altogether destitute of any Instruction, but what he could get from his 
own Observation_. 
He lays the Scene in some Fortunate _Island situate under the 
Equinoctial; where he supposes this Philosopher, either to have been 
bred (according to_ Avicen_'s Hypothesis, who conceiv'd a possibility 
of a Man's being formed by the Influence of the Planets upon Matter 
rightly disposed) without either Father or Mother; or self-expos'd in his 
Infancy, and providentially suckled by a Roe. Not that our Author 
believ'd any such matter, but only having design'd to._
He lays the Scene in some Fortunate Island _situate under the 
Equinoctial; where he supposes this Philosopher, either to have been 
bred (according to_ Avicen_'s Hypothesis, who conceiv'd a possibility 
of a Man's being formed by the Influence of the Planets upon Matter 
rightly disposed) without either Father or Mother; or self-expos'd in his 
Infancy, and providentially suckled by a Roe. Not that our Author 
believ'd any such matter, but only having design'd to contrive a 
convenient place for his Philosopher, so as to leave him to Reason by 
himself, and make his Observations without any Guide. In which 
Relation, he proposes both these ways, without speaking one Word in 
favour of either_. 
_Then he shews by what Steps and Degrees he advanc'd in the 
Knowledge of Natural Things, till at last he perceiv'd the Necessity of 
acknowledging an Infinite, Eternal, Wise Creator, and also the 
Immateriality and Immortality of his own Soul, and that its Happiness 
consisted only in a continued Conjunction with this supream Being_. 
_The Matter of this Book is curious, and full of useful Theorems; he 
makes most use of the Peripatetick Philosophy, which he seems to have 
well understood; it must be confess'd indeed, that when he comes to 
talk of the Union with God, &c. (as in the Introduction) there are some 
Enthusiastick Notions, which are particularly consider'd and refuted by 
the Editor in his Appendix_. 
_Whose Design in publishing this Translation, was to give those who 
are as yet unacquainted with it, a Taste of the_ Acumen and Genius of 
the Arabian _Philosophers, and to excite young Scholars to the reading 
of those Authors, which, through a groundless Conceit of their 
Impertinence and Ignorance, have been too long neglected_. 
_And tho' we do not pretend to any Discoveries in this Book, especially 
at this time of Day, when all parts of Learning are cultivated with so 
much Exactness; yet we hope that it will not be altogether unacceptable 
to the curious Reader to know what the state of Learning was among 
the_ Arabs, _five hundred Years since. And if what we shall here 
communicate, shall seem little in respect of the Discoveries of this 
discerning Age; yet we are confident, that any_ European, _who shall
compare the Learning in this Book, with what was publish'd by any of 
his own Country-men at that time, will find himself obliged in 
Conscience to give    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
