Improvement of Human Reason, 
The 
 
The Project Gutenberg EBook of The Improvement of Human Reason, 
by Ibn Tufail This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost 
and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it 
away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License 
included with this eBook or online at www.gutenberg.net 
Title: The Improvement of Human Reason Exhibited in the Life of Hai 
Ebn Yokdhan 
Author: Ibn Tufail 
Release Date: October 8, 2005 [EBook #16831] 
Language: English 
Character set encoding: ISO-8859-1 
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE 
IMPROVEMENT OF HUMAN REASON *** 
 
Produced by Marc D'Hooghe 
 
THE IMPROVEMENT OF HUMAN REASON 
Exhibited in the Life
of Hai Ebn Yokdhan 
by 
Ibn Tufail (Abu Bakr Muhammad Ibn Tufail al-Qasi) 
Newly Translated from the Original Arabick by Simon Ockley 
(1708) 
* * * * * 
The Improvement of 
HUMAN REASON, 
Exhibited in the LIFE of 
_Hai Ebn Yokdhan_: 
Written in Arabick above 500 Years _ago, by Abu Jaafar Ebn Tophail. 
In which is demonstrated, 
By what Methods one may, by the meer LIGHT OF NATURE, attain 
the Knowledg of things NATURAL and SUPERNATURAL; more 
particularly the Knowledg of God, and the Affairs of another Life. 
Illustrated with proper FIGURES, 
Newly Translated from the Original Arabick by SIMON OCKLEY, A.M. 
Vicar of Swanesey in Cambridgshire. 
With an APPENDIX, 
In Which the Possibility of Man's attaining the True Knowledg of GOD, 
and Things necessary to Salvation, without INSTRUCTION, is briefly 
consider'd.
* * * * * 
To the Reverend 
Mr. Edward Pococke, 
Rector of 
MINAL, in Wiltshire. 
Reverend SIR, 
Hai Ebn Yokdhan _returns to you again, in a Dress different from that 
which you sent him out in. Wherever he comes, he acknowledges you 
for his first and best Master; and confesses, that his being put in a 
Capacity to travel thro'_ Europe, _is owing to your Hand. I could not in 
Equity send him to any other Person, you being the sole Proprietor. 
And as your Learning enables you to do him Justice, so your Candor 
will incline you to pardon what is by me done amiss. Both which 
Qualifications you enjoy, as a Paternal Inheritance, descending from 
the Reverend and Learned _Dr. Pococke,_ the Glory and Ornament of 
our Age and Nation. Whose Memory I much reverence, and how much 
I acknowledge my self indebted to him for his Learned Works, I 
thought I could no way express better, than by taking some Opportunity 
to pay my Respects to you, Sir, the worthy Son of so great a Father. 
And no fitter Bearer than_ Hai Ebn Yokdhan, _with whose Character 
and Language you are so well acquainted, and to whom you have long 
ago shown so great a Respect, that I have no reason to fear but he will 
be welcome_. 
I am, 
_SIR,_ 
Your most humble Servant, 
Simon Ockley, 
* * * * *
THE PREFACE. 
When Mr. Pococke first publish'd this Arabick Author with his accurate 
Latin Version, Anno 1671. Dr. Pococke his Father, that late eminent 
Professor of the Oriental Languages in the University of Oxford, 
prefix'd a Preface to it; in which he tells us, that he has good Reason to 
think, that this Author was contemporary with Averroes, who died very 
ancient in the Year of the Hegira 595, which is co-incident with the 
1198th Year of our Lord; according to which Account, the Author liv'd 
something above five hundred Years ago. 
He liv'd in Spain, as appears from one or two Passages in this Book. He 
wrote some other Pieces, which are not come to our Hands. This has 
been very well receiv'd in the East; one Argument of which is, that it 
has been translated by _R. Moses_ Narbonensis into Hebrew, and 
illustrated with a large Commentary. The Design of the Author is to 
shew, how Human Capacity, unassisted by any External Help, may, by 
due Application, attain to the Knowledge of Natural Things, and so by 
Degrees find out its Dependance upon a Superior Being, the 
Immortality of the Soul, and all things necessary to Salvation. 
How well he has succeeded in this Attempt, I leave to the Reader to 
judge. 'Tis certain, that he was a Man of Parts and very good Learning, 
considering the Age he liv'd in, and the way of studying in those Times. 
There are a great many lively Stroaks in it; and I doubt not but a 
judicious Reader will find his Account in the Perusal of it. 
I was not willing ('though importun'd) to undertake the translating it 
into English, because I was inform'd that it had been done twice already; 
once by Dr. Ashwell, another time by the Quakers, who imagin'd that 
there was something in, it that favoured their Enthusiastick Notions. 
However,    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
