pretendem que os aceitêmos como +bronzes+ e quando 
contornam musculos sugerem apenas meias-gravidezes... ah, como toda 
esta companha de surdos-mudos do espirito, se não adergava 
convencê-lo de que não dispensava +o tal ideal+, tirava depois a 
feminil vingança, tratando-o de maluco e de lunatico, em conciliabulos 
de mastins! 
«Guilherme de Santa Rita estudou em Paris como pensionista do 
Estado», tagarela um ganimedes de +folha d'alface+. 
Parabens, seu compadre! 
Deixou Santa Rita, como pintor, alguma obra de peso, um consideravel
quadro, uma insexual +pochade+, a famosa maquina pictural, em 
summa, de horroroso estylo +pompier+, que tanto repugnava á sua 
apurada estesia e para cuja execução o Estado o pensionava? 
Não, amigos. De resto, dispersava força neurica demais em projectos 
maravilhosos, em concepções imprevistas, em imaginações faúlhantes 
para poder materialisar o que projectava, o que concebia, o que 
imaginava. 
Diz ali, na minha estante, o +Homem de genio obscuro+, de Fialho: 
«Entre a intrepidez dos meus ideaes artisticos e a mesquinharia dos 
meus recursos picturaes, ha um abysmo de impotencia de que não 
quero dar prova aos meus contemporaneos.+» 
E ouço a voz de Oscar Wilde, seu vizinho de prateleira, a responder-lhe, 
com esse gesto de desencanto apolineo, tão perverso, que punha azas de 
grifo no lirismo azul dos seus olhos: «Voulez-vous savoir, dear, le 
grand drame de ma vie?--C'est que j'ai mis mon génie dans ma vie; je 
n'ai mis que mon talent dans mes œuvres+». 
O seu culto entusiastico por +essa coisa a que se chama para ahi o 
futurismo+! 
Encantadoras irreverencias da inepcia! 
* * * 
Uma noite, na +brasserie+ do Largo de Santa Justa, esperavamos 
ambos, com duas conservadoras chavenas de café, ver surgir a silhueta 
eminentemente caracteristica do Fernando Pessôa, em que se justapõem 
e quase se intersécionam bem inequivocas reminiscencias da velha 
Mademoiselle, da +Germinie Lacerteux e do Adrien Sixte, de Bourget. 
Santa Rita, fixos em mim, anciosamente, os seus olhos de pedra 
preciosa, tinha-me revelado já a sua adoração pelo futurista hespanhol 
Picassso; esse Bonaparte da +réclame+, grande industrial do Genio; de 
Severini, de Boccioni, de Russolo, do seu admiravel quadro +A 
Revolta+, verdadeira epopeia paroxistica do Movimento, toda em
+linhas-forças+ de uma intensidade jamais egualada, de Robert 
Delaunay e das suas +planches+ tão ruivamente +réussies+; das 
predilecções futuristas, evidentes no ultimo livro d'essa bacchante 
scénica de D'Annunzio, +Forse che si, forse che no+, duma fantasia 
rica de tapete d'Oriente... Eu, que lêra na vespera os +manifestos+ de 
Marinetti, extasiava-me ante a frase celebre, archetypica desse rapsôdo 
presciente do +Hoje+ dinamico da Arte: «Um automovel de aluguel é 
mais formoso que a +Victoria de Samotracia+.» 
Mas Fernando Pessôa não aparecia a dar-nos o +bonbon fondant da sua 
conversa, tão eleganciada de flexuosidades mentaes, perspectivando 
ceus typhicos de inauditismos, como a dum Walter Pater que praticasse 
a horoscopia... 
Já na despedida:--até ámanhã--, um de nós lançou o nome de Paul 
Cézanne, o +precursor+ odiado e vilependiado. 
Meu pobre Santa Rita! 
Neste momento em que tento em vão, com a greda das palavras, 
esculpir o teu perfil na memoria dos que te estimaram e procuro, para o 
completar, na galeria dolorosa dos teus Antepassados do Pincel, um 
equivalente do teu espirito e da tua emoção,--é o nome de Paul Cézanne 
que pronuncio. Como elle, Christo resignado do insuccesso, vêjo-te 
morrendo, na ante-manhã da existencia, entre os chascos vermelhos da 
canalha. 
Maio de 1918. 
+Carlos Parreira.+ 
 
+PORTUGALIA--EDITORA+ LISBOA--73, RUA DO CARMO, 75 
--RIO DE JANEIRO--RUA BUENOS AIRES, 146 
 
End of the Project Gutenberg EBook of Santa Rita Pintor, by Carlos
Parreira 
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SANTA RITA 
PINTOR *** 
***** This file should be named 22643-8.txt or 22643-8.zip ***** 
This and all associated files of various formats will be found in: 
http://www.gutenberg.org/2/2/6/4/22643/ 
Produced by Vasco Salgado 
Updated editions will replace the previous one--the old editions will be 
renamed. 
Creating the works from public domain print editions means that no 
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation 
(and you!) can copy and distribute it in the United States without 
permission and without paying copyright royalties. Special rules, set 
forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying 
and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the 
PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project 
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge 
for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not 
charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is 
very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as 
creation of derivative works, reports, performances and research. They 
may be modified and printed and given away--you may do practically 
ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to 
the trademark license, especially commercial redistribution. 
 
*** START: FULL LICENSE *** 
THE FULL PROJECT GUTENBERG    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
