ei ole luotu Suomen mies». 
Uuden vuoden päivänä itsenään 1882 astuin minä »Suuren 
Suomalaisen» toimistoon. Saattamassa ja päätoimittajalle esittämässä 
oli minulla mukanani ennen mainittu ystäväni. Me nousimme ensin 
kivirappuja, sitten tulimme konttorihuoneisiin, joita oli kaksi, ja niiden 
läpi toimitushuoneisiin, joita oli yksi. Siinä huoneessa oli kaksi suurta 
hyllyä täynnä sanomalehtiä, nahkasohva ja pyöreä pöytä keskellä lattiaa, 
jonka äärestä kohosi pikkuinen, harvatukkainen, hermostuneen 
näköinen mies, jota ystäväni kutsui ristimänimeltään Teotoriksi. 
Teotori pisti minulle kättä, katsahti sivumennen pukuani, joka ehkä oli 
liika kansallinen kansallisenkin lehden toimittajan puvuksi, se kun oli 
kaikkein kotikutoisinta sarkaa, ja käski menemään--kirkkoon. 
Kirkossa en ollut käynyt vuosikausiin, Helsingin kirkossa en koskaan. 
Täytyy tunnustaa, että minua hiukan kummastutti tämä, vaikka 
tiesinkin, että »Suuri Suomalainen» oli silloin niinkuin on nytkin 
kirkollismielinen. Vaan luultavasti täällä on tapana alottaa uusi vuosi 
kirkossa käymällä, ajattelin, ja sanoa tokaisin jotain sanoakseni: 
»Lähteekö ne muutkin miehet kirkkoon?» 
Teotori purskahti nauramaan, samoin ystäväni ja konttorinainen, ja 
minä sain tietää, että minun oli mentävä Nikolainkirkon sakaristoon 
kirkkoherran kuulutuskirjasta kopioimaan vuoden varrella syntyneet, 
kuolleet, vihityt ja poismuuttaneet. 
Mennä Nikolainkirkon sakaristoon! Se oli helpompi sanoa kuin tehdä. 
Kun minä kirkkoa kiertelin ja kaartelin, niin näytti minusta kuin siinä
olisi ollut sakaristoja joka kulmalla. Mutta joka kerta kun yritin sisään, 
tulin kirkkoon, jossa urut soivat ja väki veisasi. Viimein löysin oikean 
oven. Minua oli alkanut vähän pelottaa, että jos ne kaikki Helsingin 
papit ovat siellä sisällä ja minä keskellä kirkkoaikaa tulen heitä 
maallisilla hommillani häiritsemään, niin saattavat suuttua. Mutta ne 
ottivat minut hyvin ystävällisesti vastaan, sillä olihan Teotorin lehti 
teoloogienkin lehti, ja aukasivat kuulutuskirjansa eteeni, kantoivat 
tuolin istuakseni ja kastelivat kynänkin. Ja sillä tavalla suoritin minä 
kuin aika poika ensimäisen publisistisen koetehtäväni. 
Toinen kävi yhtä helposti. Se oli matkustaja- ja laivalistan 
suomentaminen, jotka jostain, en koskaan saanut selkoa mistä, tulivat 
toimistoon ruotsinkielisinä. 
Sanomalehtimiesurani oli siis avattu, arpa oli heitetty, alani oli löydetty. 
Enkä minä enää voinut käsittää, kuinka olin kutsumustani epäillyt. 
Teotori oli vahvistanut minua uskossani. Kun työn lomassa hänelle 
ujosti arvelin, että mahtaisiko minulla olla siihen tarvittavia 
ominaisuuksia, vakuutti hän lohduttavasti, ett'ei hänelläkään ollut sen 
enempää ollut. Hän sanoi, ett'ei siihen muuta tarvita kuin uutteruutta, 
sitkeyttä, käden nopeutta ja käsialan selvyyttä, etenkin käsialan 
selvyyttä. Ja nehän minulla oli--vielä siihen aikaan!--ja mitä puuttui, 
sen voisin saavuttaa. 
Voitte ehkä arvata, ett'eivät askeleeni paljoa painaneet, kun palasin 
toimistosta asuntooni. Minä olin siis sanomalehtimies, minä kuuluin 
»Suuren Suomalaisen» toimitukseen! Jo huomenna saisin nähdä työni 
painettuna, lukea /minun/ kirjoittamani väkiluvun muutokset, syntyneet, 
kuolleet, vihityt ja kastetut, lukea /minun/ laivalistani, /minun/ 
matkustajani! 
Painettaisinko ehkä runonikin vielä kerran? 
 
III 
TAPAHTUMIA »SUUREN SUOMALAISEN TOIMISTOSSA.
»Päivälehti», n:o 261, 9 p:nä marraskuuta. 
Niinkuin jo edellä mainitsin, oli meillä pienessä toimistohuoneessa yksi 
ainoa pyöreä pöytä. Sen ääressä oli meitä kolme miestä, päätoimittaja, 
ulkomaanosaston toimittaja ja minä. Vaihtamatta sanaakaan pitkään 
aikaan ratuuttelimme me kukin paperiamme ja menimme työmme 
toimitettuamme tiehemme. Kaikilla oli määrätyt tehtävänsä, minulla 
kaikista koneellisimmat. Se oli parhaasta päästä vain käännöstyötä, 
jossa vähänä vaihteluna oli se, kun aina parin viikon kuluttua sain 
käydä valtuusmiesten kokouksissa. Ulkomaanosaston toimittaja käänsi 
hänkin ja valitti välistä, että hätäkö niillä on noilla ruotsalaisilla lehdillä, 
jotka saavat käyttää saksia kaikkeen. Päätoimittajakin teki paljon 
käännöstyötä tai luki läpi kaikki mitä me muut olimme kääntäneet. Sen 
lisäksi hän korjaili maaseutukirjeitä ja muita lähetettyjä kirjoituksia, 
joilla lehti parhaasta päästä täytettiin. 
Pääartikkeleita hän kirjoitti harvemmin ja silloinkin suurella vaivalla. 
Hän puri partaansa ja poltteli paljon, pyyhki välistä pois kaikki, mitä oli 
kirjoittanut, kirosi haikeasti ja alkoi kaikki uudestaan. Silloin minä en 
uskaltanut liikahtaakaan, en hiiskahtaakaan. Hän se myöskin hoiti 
pikkupolemiikkeja muiden lehtien kanssa ja sitä oli aika paljon, yhtä 
paljon kuin nytkin. Mutta silloin sitä ei, jumalan kiitos, tarvinnut käydä 
muita kuin ruotsinmielisiä vastaan. Koko maaseutusanomalehdistön 
kesken vallitsi vielä rauha ja rakkaus. Vaan ruotsalaiset lehdet, ne ne 
saivat takkiinsa niin että pölisi. 
Näki jo etäältä Teotorista, milloin hän oli hyvällä polemiikkituulella. 
Hän ei purrut partaansa, ei kiroillut, ei liikahdellut hermostuneesti 
tuolillaan, vaan veteli tyytyväisen näköisenä viiksiään, tuon tuostakin 
hymähtäen ja purskahtaen välistä lyhyeen nauruunkin. Eikä hän 
malttanut pidättäytyä, jo luki meillekin, mitä oli kirjoittanut. Ne olivat 
lyhyitä, ilkeitä, ivallisia pätkiä, niissä oli sellaisia sanoja kuin »moinen 
vastustaja», »mutta rehellistä menettelyä emme tosin ole tottuneetkaan 
siltä taholta odottamaan», »taas uusi todistus liberaalisen puolueen 
kuuluisasta liberaalisuudesta», »/Qvod erat demonstrandum/» y.m.s. 
Meistä muista se oli tietysti yhtä sukkelaa ja onnistunutta kuin 
päätoimittajasta itsestäänkin, sillä olihan hän päätoimittaja. Eikä
ainoastaan meistä, mutta nähtävästi kaikista muistakin, sillä kaikki, 
jotka siihen aikaan kirjoittivat sanomalehtiin, koettivat kirjoittaa 
niinkuin »Suuri Suomalainen.» Kaikki se, mikä meidän toimistosta 
kajahti maaseudulle, tuli sieltä monisteltuna takaisin. »Samat sanat, 
vaikka vähän kovemmin» saatiin lukea kaikissa maaseutulehdissä. Ja 
luultavasti oli tämä kirjoitustapa kansallista, koska se yhäkin vielä on 
pysynyt käytännössä »Suuren Suomalaisen» polemiikeissa, joissa sitä 
nyt eroituksetta käytetään sekä oman puolueen että vastapuolueen 
kanssa riidellessä. 
Mutta paitse pöytää oli toimistossa sohvakin, nahkasohva, joka 
erityisistä syistä on mieleeni painunut. Se on näet, niinkuin luonnollista 
onkin, hyvin likeisessä yhteydessä niiden vieraiden kanssa, jotka tuon 
tuostakin tulivat »Suuren    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
