lähestynyt akkunaa ja katseli tarkkaavaisesti 
ympärillensä. Äkkiä sanoi hän nyt: "äitini, täällä päin ei näy ketään. 
Vielä he saattavat olla niin hirmutöihinsä kiintyneinä, ettei kukaan 
huomaa meitä. Hiipikäämme ulos tämän pienen salatien kautta 
puistoon päin, sillä välin kuin äitimme kokee heidän ahneutensa kautta 
nukuttaa heidän varovaisuuttansa. Kas tässä, äitini," hän avasi 
kaulavitjansa lukosta ja otti muutamia sormuksia sormistansa, "tässä on 
vielä jotakin." 
Katariina rouva hyväksyi ehdoituksen tehdä tämä koe ja otti kalleudet 
vastaan. Nyt otti hän hameensa taskusta muutamia tukaatti-rullia, joita 
hän jakoi tyttärillensä sanoen: "nämät rahat olen säästänyt hätävaraksi. 
Ne ovat jo kauvan olleet erillänsä tämän kaltaista tilaisuutta varten. 
Kätkekää ne, ettei Katariina Boijen tyttärien ainakaan tarvitse kerjätä." 
Siunaten pusersi hän tyttärensä rintaansa vasten, ja kyynel vieri hänen
silmästänsä. Kun hän lähti huoneesta, sulkivat sisarukset toinen 
toisensa syliinsä, sitten sanoi Margareetta: "Sesilia, nyt menemme 
tämän pikku someron kautta. Minä astun edellä ja sinä jäät 
silmänräpäykseksi jälkeen. Jos huomaat ettei kukaan ole havainnut 
minua, niin hiivit sinä perässä, mutta jos kukaan rupeaa minua ajamaan 
takaa, niin lähden minä juoksemaan toista suuntaa ja toivon siten 
vetäväni huomion täältä. Jos silloin huomaat mahdolliseksi päästä 
täältä pois kenenkään sinua näkemättä, niin hiivi sitten puutarhurin 
työkaluhuoneesen ja kätkey sinne niin hyvin kuin voit. Tiedäthän, että 
minä juoksen nopeasti, ja pääsen siis kyllä pakoon." 
Sesilia tahtoi estää häntä, mutta Margareetta oli jo mennyt ovesta ulos. 
Hiipien kumartui hän muutamien pensaitten taakse ja aikoi kiertää 
puutarhurin asunnon takaa; mutta kun hän lähestyi sitä, leimahti tuli 
sen akkunoista ja katosta, ja kiljuen ja huutaen hyökkäsi häntä vastaan 
kaksi kasakkaa vieden välissänsä verta vuotavaa puutarhuria. 
"Ah, malinki djevushka," huusi toinen kasakka ja jättäen puutarhurin 
toisen haltuun, lähti hän juoksemaan linnun tavalla pakenevan tytön 
jäljessä. 
Toivoen siten paraiten pääsevänsä vainoojastansa kääntyi Margareetta 
metsään päin. Kasakan asu esti häntä juoksemasta erin nopeasti; hätä 
siivitti Margareetan askeleita. 
Kivien ja ojien ylitse kiiti hän tuulen puuskana ja kasakka tuli vohtuen 
hänen perässänsä. Mutta pian nuot pienet jalat väsyivät, ja hän päästi 
huudahduksen, sillä hän tunsi että joku tarttui hänen hameesensa. Se oli 
kuitenkin vaan tarttunut kiinni erääsen katajapensaasen ja heltyi 
samassa jättäen ainoasti pienen vaate kaistaleen jälkeensä. Kahden 
kiven väliin jäi hänen toinen kenkänsä. Pelkkä sukka jalassansa jatkoi 
hän pakoansa osaksi vielä lumen peittämällä maalla. Hän haavoitti 
jalkansa, siitä vuoti verta, mutta vielä hän pakeni. Mutta yhä 
lähemmäksi ehti hänen vainoojansa. Nyt, nyt ojentaa hän kätensä 
tarttuaksensa häneen, mutta tuskissaan vääntyi tyttö hänen käsistänsä. 
Samassa lankee isku kasakan ojennetulle kädelle, vielä yksi, vainooja 
sortuu maahan, ja paon ja vainon innon kestäessä huomaamatta jäänyt 
pelastaja nostaa nuoren tytön keveästi kuin lapsen käsivarrellensa ja
menee nopein askelin metsään. 
Ahnaasti tarttuivat hävittävät liekit ympärillensä, tanssien kiertyivät he 
akkunoista ja räystäitä pitkin ja heittäyivät paikasta toiseen. Hurjasti 
kiljuen sitoivat kasakat puutarhurin paulalla erääsen heidän hevoseensa, 
sillä välin kun talon hevoset talutettiin ulos mukaan vietäviksi. Nyt ei 
ollut armoa toivomistakaan sittekuin kasakat olivat puutarhurin 
tunteneet yhdeksi niistä, jotka tienhaarassa tekivät päällekarkauksen. 
Jussi ja Tuhka-Jaakkokin saatiin kiinni; mutta liian haavoitettuina 
muulla tavalla kuljettaa, heitettiin he muutamaan rekeen. Toisen re'en 
ajoi eräs kasakka esille. Kuolon tuska sydämessänsä seisoi Katariina 
rouva etäällä ja loi tutkivia katseita ympärillensä nähdäksensä edes 
vilahdukselta tyttäriänsä. Hän unohti, että hänen edessä paloi hänen 
kotonsa ja tavaransa. Hän rupesi jo toivomaan että neidot olivat 
välttäneet vaaran, ja kasakoistakin istuivat jo muutamat hevostensa 
seljässä. Nyt astui yksi päällikön luo ja ilmoitti, että hän oli seurannut 
kaivatun kumppanin jälkiä ja löytänyt hänen ruumiinsa metsässä. 
Hurjia kirouksia kuului siinä melussa, joka nousi kasakka-parvessa. 
Päällikkö meni Katariina rouvan luo ja lausui: "minä olen säästänyt 
teitä niin kauvan kuin mahdollista, mutta tämä on todellakin liikaa. Nyt 
ei teille muuta neuvona, kuin että istutte tuohon rekeen yhtä sävyisästi 
kuin muutenkin olette käyttäytyneet." Taasen vaaleni Katariina rouvan 
poski, mutta hänen äänensä ei selittänyt hänen tuskaansa, kun hän 
lausui ainoan sanan: "minne?" Enempää hän ei voinut virkata. "Ensin 
Turkuun sitten minne ruhtinas hyväksi näkee." 
Samassa havaittiin Sesilia. Hän ei ennen ollut nähnyt mahdolliseksi 
päästä pakoon; mutta nyt kun liekit rupesivat saavuttamaan häntä, ei 
hänkään saattanut viipyä kauvemmin ja hän toivoi mahdolliseksi 
kenenkään huomaamatta pääsevänsä puutarhaan. Eräs kasakkain 
päästämä huuto ilmoitti että hän oli keksitty. Vaaleten vaipui tuo 
hentoinen maahan. Katariina rouva riensi tuskaisena häneen päin; mutta 
päällikön viittauksesta heitti eräs kasakka hänen kovakouraisesti rekeen. 
Itse nosti hän tainnottoman tytön äidin viereen, ja niin, lyhyen 
komentosanan lausuttuansa nousi hän hevosensa selkään, ja koko parvi 
lähti liikkeelle.
Huikean kylmä tuuli herätti Sesilian tunnoilleen. Kun hän oli ohueissa 
vaatteissa, tarttui pakkanen hänen hienoihin hermoihinsa, vaikka äiti 
niillä vaatteilla, joita hän saattoi olla paitsi, koki suojella häntä. Nuori 
tyttö vapisi yhtä paljon tuskasta kuin vilustakin. Katariina rouva likisti 
hänet syliinsä ja koki lämmittää häntä rintaansa vasten. 
"Missä on Margareetta," kysyi Sesilia avaten silmänsä, "onko hän 
pelastunut?" 
"Minä toivon sen, lapseni," vastasi Katariina rouva, vaikkei hänellä 
itsellänsä ollut mitään toivoa. Jos Margareetan olisi onnistunutkin 
päästä kasakoista oli hän kuitenkin turvaton, koditon pakolainen. Äiti 
kätki varovasti Sesilialta tuskansa ja koki antaa hänelle rohkeutta.    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
