vi havos. 
NORA. Kion vi volas? Mi tute ne povas hodiaux -- 
KROGSTAD. Pri tio ni gxis plue ne parolu. Estas io alia. Mi esperas, 
ke vi havas liberan momenton? 
NORA. Jes, jes certe mi havas, kvankam -- 
KROGSTAD. Bone. Mi sidis en la restoracio de Olsen kaj vidis vian 
edzon malsupreniri la straton -- 
NORA. Nu ja --
KROGSTAD. -- kun virino. 
NORA. Kaj kio pri tio? 
KROGSTAD. Pardonu, ke mi demandas: Cxu ne tiu virino estas 
sinjorino Linde? 
NORA. Jes. 
KROGSTAD. Jxus veninta urben? 
NORA. Jes, hodiaux. 
KROGSTAD. Sxi estas ja via bona amikino? 
NORA. Jes, sxi estas. Sed mi ne komprenas -- 
KROGSTAD. Ankaux mi iam konis sxin. 
NORA. Mi scias. 
KROGSTAD. Ehe? Vi scias pri tiu afero. Tion mi pensis. Do, permesu 
ke mi vin demandu rekte: Cxu sinjorino Linde ricevos postenon en la 
Akciobanko? 
NORA. Kial vi povas permesi al vi pridemandi min, sinjoro Krogstad, 
vi, kiu estas unu el la subuloj de mia edzo? Sed cxar vi demandas, mi 
sciigu vin: Jes, sinjorino Linde estos dungata. Kaj estas mi, kiu pledis 
por sxi, sinjoro Krogstad. Do nun vi scias. 
KROGSTAD. Mi do kalkulis gxuste. 
NORA (iom pasxadas sur la planko). Hm, oni havas ja iometan influon, 
mi supozas. Kvankam oni estas virino, tio ne signifas, ke -- Kiam oni 
staras en subula rilato, sinjoro Krogstad, oni devus vere esti singarda 
kaj ne ofendi iun, kiu -- eh -- 
KROGSTAD. -- kiu havas influon?
NORA. Jes gxuste. 
KROGSTAD (sxangxas tonon). Sinjorino Helmer, bonvolu uzi vian 
influon por mi. 
NORA. Kion do? Al kio vi celas? 
KROGSTAD. Bonvolu prizorgi, ke mi gardu mian subalternan 
postenon en la banko. 
NORA. Kion tio signifu? Kiu intencas preni de vi vian postenon? 
KROGSTAD. Ho, vi ne bezonas ludi nescion antaux mi. Mi bone 
komprenas, ke ne estos agrable por via amikino riski renkonti min; kaj 
nun mi ankaux komprenas, kiun mi danku por la decido forpeli min. 
NORA. Sed mi certigas -- 
KROGSTAD. Nu jes, jes, rekte dirite: estas ankoraux tempo, kaj mi 
konsilas al vi, ke vi uzu vian influon por tion malhelpi. 
NORA. Sed, sinjoro Krogstad, mi tute neniun influon havas. 
KROGSTAD. Vere ne? Sxajnas al mi, ke vi mem jxus diris -- 
NORA. Kompreneble tio ne signifus tion --. Mi! Kiel vi kredas, ke mi 
havus tian influon sur mia edzo? 
KROGSTAD. He, mi konas vian edzon de la studentotagoj. Mi pensas 
ke la sinjoro bankdirektoro ne estas pli firma ol aliaj edzoj. 
NORA. Se vi parolas malestime pri mia edzo, mi montros al vi la 
pordon. 
KROGSTAD. Sinjorino estas kuragxa. 
NORA. Mi ne plu timas vin. Post novjartago mi baldaux liberigxos el 
la afero.
KROGSTAD (pli sinrega). Auxskultu nun, Sinjorino. Se farigxos 
necese, mi batalos kvazaux por la vivo, por gardi tiun mian etan oficon 
en la banko. 
NORA. Jes, aspektas ja tiel. 
KROGSTAD. Ne estas nur por la enspezo; tiu ecx plej malmulte gravas. 
Sed estas io alia --. Do, mi klarigu! Estas jena afero: Vi kompreneble 
scias same bone kiel cxiuj aliaj, ke mi antaux kelkaj jaroj farigxis kulpa 
pri ago malprudenta. 
NORA. Mi kredas, ke mi ion tian auxdis. 
KROGSTAD. Ne farigxis proceso; tamen tuj cxiuj vojoj barigxis por 
mi. Sekve mi komencis tiajn negocojn, pri kiuj vi scias. Al io mi devis 
krocxi min; kaj mi rajtas diri, ke mi ne estas el la plej malbonaj. Sed 
nun mi devas liberigi min el tio. Miaj filoj kreskas; pro ili mi devas kiel 
eble regajni civitanan estimon. Tiu ofico en la banko estas kvazaux la 
unua sxtupo por mi. Kaj nun via edzo volas piedfrapi min for de la 
sxtuparo, tiel ke mi ree staru en la koto. 
NORA. Sed pro Dio, sinjoro Krogstad, mi tute ne kapablas helpi vin. 
KROGSTAD. Estas tial, ke vi ne volas; sed mi havas rimedojn por vin 
devigi. 
NORA. Vi ne intencas diri al mia edzo, cxu? ke mi sxuldas monon al 
vi? 
KROGSTAD. Hm, se mi tamen al li dirus? 
NORA. Estus de vi fia ago. (plorsingulte) Tiun sekreton, kiu estas mia 
felicxo kaj fiero, tiun li ekscius en tia abomena kaj plumpa maniero, -- 
ekscius gxin de vi. Vi jxetus min en terurajn malagrablajxojn -- 
KROGSTAD. Nur malagrablajxojn? 
NORA (impete). Sed nur faru; estos plej fatale por vi mem; cxar tiam 
mia edzo vere vidos, kia malbona homo vi estas, kaj tiam vi tute ne
konservos vian oficon. 
KROGSTAD. Mi demandis, cxu estas nur familiaj malagrablajxoj, 
kiujn vi timas? 
NORA. Se mia edzo ekscios, kompreneble li tuj pagos la reston; kaj 
poste ni havos neniun rilaton al vi. 
KROGSTAD (pasxon pli proksimen). Auxskultu, sinjorino Helmer; -- 
aux via memorkapablo estas iom malforta, aux vi ne bone komprenas 
negocajn aferojn. Mi vidas, ke mi devas orientigi vin iom pli bone pri 
la afero. 
NORA. Kiel do? 
KROGSTAD. Kiam via edzo estis malsana, vi venis al mi por 
pruntepreni mil    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.