hallitukselle tekemään. Tuntuupa melkein siltä kuin olisi näissä 
erinomaisen sujuvasti ja klassillisen selvästi toimitetuissa, hienoa ja 
kehittynyttä taideaistia sekä laajaperäisiä tietoja todistavissa kirjelmissä 
jo sitä samaa mestarillista tyyliä, joka pojasta on tehnyt voittamattoman 
ja mallikelpoisen mestarin novellikirjallisuuden alalla. 
Ja tuskinpa kovin paljo erehtyykään, jos otaksuu pojan jo kotoaan 
perineen mainiot tyylilliset taipumuksensa ja ne esteetilliset periaatteet, 
joita hän kirjallisessa tuotannossaan aina on seurannut. Tosin en tunne 
lähemmin Léonor Mériméen esteetillisiä mielipiteitä 
kaunokirjallisuudesta, mutta tiedänpä sen sijaan ne perustukset, joista 
hän kaunotaiteet johti. Teoksessaan "Traité de la peinture à l'huile", 
jonka lähempään käsittelyyn ryhtyminen veisi ulkopuolelle ainettani, 
todistelee hän sitä perusajatustaan, että "piirustus on se yhteinen lähde, 
josta saavat alkunsa nuo kolme taidehaaraa: maalaus-, veisto- ja 
rakennustaide". Piirustus on hänestä pääasia maalauksessakin; väritys 
tulee vasta toisessa sijassa. Samat periaatteet siis kuin hänen 
opettajallaan David'lla ja aikalaisellaan Ingres'llä, joitten mukaan taide 
oli palautettava yksinkertaisimpaan ja tärkeimpään 
ilmenemismuotoonsa piirustukseen. Niinikään oli kokonaisuuden 
sopusuhtaista taiteellisuutta etupäässä koetettava säilyttää. 
"Yksityisseikat ovat olevinaan tärkeitä pikku herroja, jotka ovat 
paikoilleen ohjattavat; muoto on kaiken ehto ja perustus: mitä 
yksinkertaisimmat muotoviivat, sitä suurempi niiden voima ja kauneus". 
Mutta esitystavan pitää olla laajanäköisen; todellisuudesta on 
ihanteellisuus etsittävä ja sen luonteenomaisimmat ääriviivat 
sopusointuisena kokonaisuutena kuvattavat leveällä, mutta säntillisellä 
tavalla, kas siinäpä juuri taiteen tehtävä.[2] 
Tämä oli Ingres'n oppi ja samoin ajatteli myöskin Mérimée vanhempi. 
Antiikia hän tutki ja rakasti suuresti, sillä siellä löysi hän sen muodon 
kauneuden, joka hänestä oli kaiken taiteen elinehto. Eikä ainoastaan 
taidetta, vaan myöskin kirjallisuutta koskevissa kysymyksissä näyttää 
Léonor Mériméellä olleen kehittynyt ja varma aisti. Ainakin kertoo 
hänestä eräs hänen lähimpiä ystäviänsä seuraavaa "Mériméellä oli
kirjallisissa asioissa sama selvä ja puhdas aisti, jota hän taiteellisissakin 
kysymyksissä osotti; Horationsa hän osasi ulkoa; innottelua, liioittelua 
ja kaikkea jokapäiväistä hän kammosi (il avait en horreur le pathos, 
l'exagération et le commun); ihmisellisen älyn kaikissa plastillisissa 
ilmestymismuodoissa hän etsi totuuden ihannetta vielä enemmän kuin 
kauneuden; kirjallisuudessa samoin kuin taiteissakin kuului hän 
valikoivaan kouluun; mutta filosofiiassa oli hänellä mitä ylevimmät 
näkökannat, alkuperäisimmät aatteet ja järkähtämättömimmät 
vakaumukset."[3] 
Sellaiseksi kuvataan Prosperin isä. Tämä lahjakas maalaaja antoi 
opetustunteja eräässä yksityisessä tyttökoulussa, jota piti rva Moreau, 
lääkärin leski ja kahdeksan lapsen äiti. Täällä oppi Léonor Mérimée 
tuntemaan tulevan vaimonsa, talon nuorimman tyttären Anna Moreaun. 
Nuorella Anna neidilläkin oli huomattava taipumus piirustukseen ja 
maalaustaiteeseen, kuten hänen siveltimestänsä lähteneet taulut kyllin 
selvästi osottavat. Salongissa ei häneltä tiettävästi ole ollut koskaan 
mitään näytteillä. Mutta siitä huolimatta oli hänen kykynsä yleisesti 
tunnettu. Hänen ehkä etevimmän muotokuvamaalauksensa -- 
muotokuvain maalaajatar hän nimittäin oli -- kehutaan sattuvasti 
esittäneen Prosperin hyvää ystävää ja lahjakasta, vaikka aikaisin 
poistemmattua kasvientutkijaa Victor Jacquemont'ia, jonka 
elämäkerran Prosper Mérimée on niin kauniisti kirjoittanut. 
Olen jo maininnut kuinka Léonor Mériméetä kehuttiin hyväksi 
kynäniekaksi. Nyt on minun lisääminen, että myöskin Prosperin äidillä 
vakuutetaan olleen mitä kauneimmat kertoilijan lahjat, joita hän käytti 
suurella menestyksellä viihdyttäissään maalattavia vallattomia 
pienokaisia kaikellaisilla saduilla ja omatekoisilla jutuilla.[4] Yleisesti 
tunnettu on Goethen lause synnynnäisistä taipumuksistaan: 
"Vom Vater hab' ich die Statur Des Lebens ernstes Führen; Vom 
Mütterchen die Frohnatur Und Lust zu fabuliren". 
Samaa voisi tavallaan Mériméekin sanoa itsestään. Ainakin oli tämä 
"kertoilemisen halu" jo aikoja ollut hänen äitinsä suvun ominaisuuksia. 
Hänen isoäitinsä rva Leprince de Beaumont oli näet Ranskan 
suosituimpia kirjailijoita lasten kirjallisuuden alalla, ja on hänen
satukokoelmansa "Magasin des Enfants" vieläkin aarreaitta palleroisille. 
Arvattavasti on nuori Prosperkin äitinsä jutelmia silloinkin kuunnellut, 
kun hän v. 1808 viisivuotiaana lapsukaisena istui emonsa maalattavana. 
Pitkät, olkapäille ylettyvät kultaiset kiharat, pyöreä muoto, korkea otsa, 
suuret, kirkkaat ja sielukkaat silmät, isonlainen nenä ja hienopiirteinen, 
vaikka suurehko hymy-suu -- sellaiseksi on nuori äiti ainoan lapsensa 
kuvannut.[5] 
Täydellisesti voimme kai nyt yhtyä siihen, mitä eräs Prosper Mériméen 
biograafi, Eugène Mirecourt, kirjailijamme syntymästä lausuu: "Kas 
tässä onnellinen ihminen, jolle oli suotu etuoikeus syntyä niin 
sanoakseni taidejumalattarien siipien suojassa".[6] Onnellinen oli 
kaikesta päättäen tämä avioliitto ennestäänkin eikä varmaankaan 
vähimmän sen jälkeen kuin Prosper, "kauan toivottuna lapsena", 
syyskuun 28 p. v. 1803 ensi kerran näki päivän valon.[7] Raihnainen ja 
kivulloinen lapsi hän oli ja joka hetki pelkäsi nuori äiti rakkaan ja 
ainoan perillisen kadottamista. Ja senpä vuoksi istuikin hän myötäänsä 
pienokaistansa vaalimassa ja usein sanotaan isänkin esikoisensa 
kehdolle työstään kiiruhtaneen. Kivulloinen oli nuori Prosper jo 
varhaisimman lapsuutensa päivinä ja kuten tulemme näkemään kärsi 
hän melkein koko ikänsä terveytensä heikkoudesta. Lapsen alkuopetus 
jäi melkein kerrassaan äidin huoleksi. "Hän (äiti) hoiteli lastansa mitä 
hellimmällä ja väsymättömimmällä huolella. Hän se myöskin oli, joka 
lapsen alkuopetuksen tehtäväkseen otti, ja epäilemättä on kirjailija juuri 
äidiltään perinyt sen hienoaistisuuden, joka muodostaa paremman osan 
hänen kyvystänsä" (-- -- cette sensibilité délicate qui fait meilleure 
partie de son talent).[8] 
Muuten lienee Anna Moreaulla myöskin ollut englantilaista verta 
suonissaan; ainakin tietää Prosperin englantilainen biograafi George 
Saintsbury kertoa meille, että "Mérimée had English blood in his veins 
on the mother's side".[9] Kuinka läheistä tämä sukulaisuus 
englantilaisten kanssa sitten oli, siitä ei meille ole kukaan tarkempia 
tietoja antanut. Tiedämme vain, että Prosper jo nuorena ylioppilaana 
seurusteli englantilaisissa perheissä, että hän jo lapsuudestaan osasi 
englannin kieltä, tutki hartaasti    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
