Popolmalamiko, by Henrik Ibsen 
 
The Project Gutenberg EBook of Popolmalamiko, by Henrik Ibsen This 
eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no 
restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it 
under the terms of the Project Gutenberg License included with this 
eBook or online at www.gutenberg.org 
Title: Popolmalamiko Dramo en kvin aktoj 
Author: Henrik Ibsen 
Translator: Odd Tangerud 
Release Date: November 14, 2006 [EBook #19803] 
Language: Esperanto 
Character set encoding: ASCII 
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK 
POPOLMALAMIKO *** 
 
Produced by Andrew Sly and Bill Patterson 
 
HENRIK IBSEN 
POPOLMALAMIKO 
Dramo en kvin aktoj
(En folkefiende) 
(1882) 
Tradukis: Odd Tangerud 
Eldonejo: Jec Scandinavia a/s Postboks 54 N - 3401 Lier Tlf. 32 85 50 
03 Fax. 32 85 5082 ISBN 82-91707-51-0 
Popolmalamiko 
ROLOJ: 
DOKTORO TOMAS STOCKMANN, kuracisto cxe banejo. 
SINJORINO STOCKMANN, lia edzino. PETRA, ilia filino, 
instruistino. EJLIF, ilia filo, 13 jara. MORTEN, ilia filo 10 jara. 
PETRO STOCKMANN, la pli agxa frato de la doktoro; urba 
magistranto (membro de la urba magistrato) kaj policestro; prezidanto 
de la baneja estraro k. t. p. MORTEN KIIL, tanejestro; eduka patro de 
sinjorino Stockmann. HOVSTAD, redaktoro de la gazeto "La Popola 
Mesagxo". BILLING, kunlaboranto en la gazeto. SxIPESTRO 
HORSTER. PRESISTO ASLAKSEN. PARTOPRENANTOJ EN 
CIVITANA KUNVENO, viroj el cxiuj sociaj tavoloj, kelkaj virinoj kaj 
aro da knablernantoj. 
(Stockmann prononcigxas Stokman kun mallonga o) 
(La intrigo okazas en marborda urbo en suda Norvegio.) 
 
UNUA AKTO 
(Vespero en la sidcxambro de la doktoro; senlukse sed belete ekipita 
kaj meblita. Sur la flanka muro dekstre estas du pordoj, el kiuj la pli 
fona kondukas en la antauxcxambron kaj la pli proksima al la 
laborcxambro de la doktoro. Sur la kontrauxa muro, rekte kontraux la 
pordo de la antauxcxambro, estas pordo al la ceteraj cxambroj de la 
familio. Meze sur la sama muro staras la kahela forno, kaj pli antauxe
estas sofo kaj super gxi spegulo, kaj antaux la sofo estas ovala tablo 
kun tuko. Sur la tablo staras lumanta lampo kun sxirmilo. En la fono 
estas malferma pordo al la mangxocxambro. Tie vidigxas pretigita 
tablo por vespermangxo kaj sur gxi lampo.) 
(Billing sidas cxe la mangxotablo kun busxtuko sub la mentono. 
Sinjorino Stockmann staras apud la tablo kaj transdonas al li pladon 
kun granda peco de rostbovajxo. La ceteraj segxoj cxirkaux la tablo 
estas forlasitaj, la mangxilaro en malordo, kiel post finita mangxo.) 
SINJORINO STOCKMANN Nu ja, cxar vi venas horon tro malfrue, 
sinjoro Billing, vi devas esti kontenta per malvarma mangxajxo. 
BILLING (mangxante) Gustas bonege, -- vere bonege. 
SINJORINO STOCKMANN Vi ja scias kiel strikte Stockmann tenas 
sin je fiksa mangxohoro -- 
BILLING Por mi tute ne gravas. Gustas ecx pli bone, kiam mi povas 
sidi tiel sola kaj mangxi sengxenate. 
SINJORINO STOCKMANN Ja, ja, kiam bongustas al vi -- (auxskultas 
en la direkto de la antauxcxambro) Jen eble venas ankaux Hovstad. 
BILLING Jes eble. 
(Magistranto Petro Stockmann en surtuto kun uniformcxapo kaj 
bastono envenas.) 
LA MAGISTRANTO Altestime bonan vesperon, bofratino. 
SINJORINO STOCKMANN (alvenas en la sidcxambron) Ha, jen, 
bonan vesperon. Cxu estas vi? Gxentile de vi fari viziton. 
LA MAGISTRANTO Mi jxus preteriris, kaj -- (kun jxetrigardo al la 
mangxocxambro) Pardonu, aspekte vi havas gastojn. 
SINJORINO STOCKMANN (iom embarasata) Ne, tute ne; estas tute 
hazarde. (rapide) Bonvolu eniri por kunmangxeti!
LA MAGISTRANTO Mi! Ne, multajn dankojn. Je Dio; varman 
mangxajxon vespere; Ne estas por mia stomako. 
SINJORINO STOCKMANN Ho, unu solan fojon --. 
LA MAGISTRANTO Ne, ne, Dio benu vin; mi tenas min je mia teakvo 
kaj mia buterpano. Estas en la dauxro pli sane, -- kaj ankaux pli 
sxpareme. 
SINJORINO STOCKMANN (ridetas) Vi do ne kredu, ke Tomas kaj mi 
vere estas malsxparemuloj. 
LA MAGISTRANTO Ne vi, bofratino; mi ecx ne aludus --. (montras al 
la oficejo de la doktoro) Cxu -- Cxu eble li ne estas hejme? 
SINJORINO STOCKMANN Ne, li eliris por promeneto post la 
mangxo, -- li kaj la knaboj. 
LA MAGISTRANTO Cxu tio estas saniga? (auxskultas) Jen li 
versxajne venas. 
SINJORINO STOCKMANN Ne, ne estas li. (oni frapas) Envenu! 
(Redaktoro Hovstad envenas de la antauxcxambro.) 
SINJORINO STOCKMANN Ha cxu estas sinjoro Hovstad, kiu --? 
HOVSTAD Jes, pardonu, sed mi estis retenata en la presejo. Bonan 
vesperon, sinjoro magistranto. 
LA MAGISTRANTO (salutas iom retene) Sinjoro redaktoro. Eble vi 
venas pro fakaj aferoj? 
HOVSTAD Parte. Estas io por la gazeto. 
LA MAGISTRANTO Mi komprenas. Lauxdire mia frato estas tre 
fekunda verkisto en "La Popola Mesagxo". 
HOVSTAD Jes, li degnas skribi en "La Popola Mesagxo", kiam li pro 
la vero devas esprimi sian opinion pri io aux alia.
SINJORINO STOCKMANN (al Hovstad) Sed cxu vi ne volas --? 
(montras al la mangxocxambro) 
LA MAGISTRANTO Kompreneble; mi tute ne riprocxas lin pro tio, ke 
li skribas por tiu legantaro, kie li atendas favoran resonon. Cetere mi ja 
persone ne havas kauxzon por malsxati    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
