Pieni helmivyö | Page 9

Not Available
kyykyllänsä,
kahen kaupungin
kesellä
kolmen linnan kuuluvilla;
jänis juoksi katsomahan:
"Mitä
itket, repo rukka?"
"Tuota itken, jänö rukka:
kuoli mun sukuni suuri

noilla tappotantereilla,
vainovaivoilla sijoilla.
Iso kuoli, äiti kuoli,

kuoli viisi veikkoani,
kuusi kummini tytärtä,
seitsemän setäni
lasta.
Pienet poikani poloiset,
kaikki tyyni kantamani,
ne on
vietynä Virohon,
Saksan maalle saatettuna,
herroille hetalehiksi,

kauppamiehille kaluiksi."
"Elä itke repo rukka!
tule minun turvihini;

avarat asunnot mulla,
pellon pientaret laveat,
hongan juuret
huonehina,
kantoset kamariloina."
_Kanteletar_.
Lintuin käräjät.
Köyhä mies ketoa kynti,
sekä kynti, jotta kylvi,
kylvi kymmenen
jyveä,
kynti kymmenen vakoa.
Siihen lintuja sikesi,

kasvoi paljon
peipposia;
hakatti harakat siinä,
sekä närhit näppäsivät,
kävi
sirkut sissimässä,
varpuiset varastamassa.
Pajulintu palkulainen

äkättihin, keksittihin,
vievän viimeistä jyveä,
reunimmaista

reutoavan.
Nuorittihin, käärittihin,
pieksettihin, pyntättihin,

lyötihin, lytistettihin,
jaloin päällä pyörittihin;
vesi silmistä sirisi,

veri vaivasen nokasta,
käräjihin käytettihin,
laitettihin lain etehen.

Kurki lintujen kuningas
itse istui tuomariksi,
laklat lautamiehiksi,

valamiehiksi varikset.
Kurki huuti kulkustansa,
kajahutti
kaulastansa:
"Ootko ottanut jyviä
köyhän miehen kynnökseltä?"

Pajulintu palkulainen,
siihen vastaten sanovi:
"Söin minä jyveä
kaksi,
kovin äiä, kun on kolme."
Kurki kulkkunsa kurotti
yli
pöyän lausumahan:
"Kosk' oot ottanut jyviä,
käynyt kurja
sissimässä,
köyhän miehen kynnöksellä,
kynnöksellä, kylvöksellä;

niin ei saa sääliä varasta --
tahi korvat kareitahan,
tahi kaula
katkotahan,
pää poikki järitetähän."
Pääskyläinen pieni lintu
se
lausui laen rajasta:
"Varastat sinäkin kurki,
otat otria oloksi,

rakeita mielin määrin,
kannat kaurankin jyviä."
Kurki laski suuren
kulkun,
parkasi pahan sävelen,
pääskyselle, pienimmälle:
"Oonko
mie varastanunna
köyhän miehen kylvöksestä?
Taian mie ilmankin
eleä
köyhän miehen kylvöksettä;
lennän synkkähän salohon,

siellä riivin rikkahia,

katkon kaurahalmehia.
tahi syön marjoja
metsästä,
kaivan suolta karpaloita."
Lausui pääsky pieni lintu:

"Vaan minäpäs en varasta;
olen ihmisten ilona,
riemu kaiken
ristikansan,
saattelen suven sanoman,
laitan päivän lämpimämmän."
_Kanteletar_.
Tervehdys auringolle.
Terve kuu kumottamasta,
kaunis kasvot näyttämästä,
päiväkulta
koittamasta,
aurinko ylenemästä!
Nouse aina aamusilla
tämän päivänkin perästä,
nouse kullaisna
käkenä,
hopeisna kyyhkyläisnä!
Teepä meille terveyttä,
siirrä saama saatavihin,
pyytö päähän
peukalomme,
onni onkemme nenähän!

Näy nyt tiesi tervehenä,
matkasi imantehena!
Päätä kaari kaunihisti,

pääse illalla ilohon!
_Kalevala_.
Wäinämöisen sanoja.
Kielti vanha Wäinämöinen,
epäsi suvannon sulho
kullalle
kumartamasta,
hopealle horjumasta. --
Sanoi vanha Wäinämöinen

nuoremmalle veiollensa:
Kaunis on kattila tulella,
vaikka vettä kiehukohon;
hyvä mieli
miehen päässä,
vaikka ilman istukohon --
väki ei väännä hartioita,

sure ei mieli miehen päätä.
Hoia honkaista venettä,
hoia hongan veistäjätä;
pah' on orja
palkatonna,
paha paljon palkan kanssa --
osallahan mies elävi,

koira toisen kohtalolla.
Suo vilja vihattavalle,
rahat raukoteltavalle! --
Hullu saapoa vihaavi,

siitä saapi saamatonkin,
viha viepi viljan maasta,
kateus kalan
veestä.
Aina auttavi Jumala,
ajan kunkin katkaisevi;
viipyen erät paremmat,

kauan ollen kaunihimmat --
harvoin syötti harva verkko,
silloin
suurilla kaloilla.
Jumalass' on juoksun määrä,
ei miehen ripeyessä;
juokseva
johonkin saapi,
käypä kauvas kerkiävi --
usein käypi käypä härkä,

kun jo hengästyi hevonen.
Väli on väätyllä vitsalla,
väli vääntämättömällä;
mies tulevi
neuvotusta,
koira neuvomattomasta --
tieto ei miestä tieltä työnnä,

neuvo syrjähän syseä.
Sitä kuusta kuuleminen,
jonka juurella asunto;
kiitä muille muita

maita,
itselle omia maita --
omat maat makuisimmat,
omat metsät
mieluisimmat.
Soisin Suomeni hyväksi,
Karjalani kaunihiksi;
päivät soisin
soitettavan,
illat tehtävän iloa,
näillä mailla mantereilla,
Suomen
suurilla tiloilla.
Anna luoja, suo Jumala,
anna onni ollaksemme,
hyvin ain'
eleäksemme,
kunnialla kuollaksemme,
suloisessa Suomenmaassa,

kaunihissa Karjalassa.
_Kanteletar_.
Laula, laula veitoseni
Laula, laula veitoseni,
kuku, kuku kultaseni;
anna aikasi ilohon,

ääni laske laulamahan!
Ota kaunis kantelesi,
soitto kultainen kuleta,

kielet soppihin sovita,
käännä sormet soittamahan,
jotta kuuluisi
kujilla,
kajahtaisi kankahilla,
sekä soitto, jotta laulu,
jotta
ainoinen ilosi --
kuuluisi kyliä myöten,
kajahtaisi kaikin paikoin,

Savossa soria soitto,
ilo kaunis Karjalassa!
0. * *
Lauloin ennen, lauloin eilen,
laulaisin tänäkin päänä,
viel' on virttä
tieossani,
saatavillani sanoja,
joita ennen äiti neuvoi,
oma
vanhempi opetti
maitopartana pahaisna,
piimäsuuna pikkaraisna.

Virttä toista tuulet toisi,
meren aaltoset ajaisi,
linnut liittäisi sanoja,

puien latvat lausehia.
Vaan ei joua laulamahan
kesäisiltä
kiirehiltä,

heleältä hein'ajalta,
kalaku'ulta kaunihilta;
lohi
kultainen kutevi,
kala kaunis karkajavi,
minun lapsen laulellessa,

päivät suotta soitellessa.
_Kanteletar_.
End of the Project Gutenberg EBook of Pieni helmivyö, by Various

0. END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PIENI
HELMIVYÖ ***
. This file should be named 22923-8.txt or 22923-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be
found in:
. http://www.gutenberg.org/2/2/9/2/22923/
Produced by Tapio Riikonen
Updated editions will replace the previous one--the old editions will be
renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules, set
forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying
and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the
PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge
for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not
charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is
very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as
creation of derivative works, reports, performances and research. They
may be modified and printed and given away--you may do practically
ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to
the trademark license, especially commercial
redistribution.
. START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE
READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS
WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work (or
any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project

Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 13
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.