Pakolaisen päiväkirja, by Mór 
Jókai 
 
The Project Gutenberg EBook of Pakolaisen päiväkirja, by Mór Jókai 
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with 
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or 
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included 
with this eBook or online at www.gutenberg.org 
Title: Pakolaisen päiväkirja Sotatunnelmia vuosista 1848 ja 1849 
Author: Mór Jókai 
Release Date: June 25, 2007 [EBook #21923] 
Language: Finnish 
Character set encoding: ISO-8859-1 
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK 
PAKOLAISEN PÄIVÄKIRJA *** 
 
Produced by Tapio Riikonen 
 
PAKOLAISEN PÄIVÄKIRJA 
Sotatunnelmia vuosista 1848 ja 1849 
Kirj.
MAURI JÓKAI 
Suomennos Unkarinkielestä. 
Helsingissä, Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran kirjapainossa, 1877. 
Uuden Suomettaren kustantama. 
 
SISÄLLYS: 
Johdanto I. Aro-kylät II. Ranne-rengas III. Kolme sian-ajajaa IV. 
Sota-översti ja kasakka V. Piilopaikka rämähällä VI. Kuolleista noussut 
VII. Aronvari VIII. Aviovaimo ja rakastaja IX. Iloinen mies X. 
Kadonnut kuuluisuus XI. Murhamies XII. Päärynäpuu 
 
JOHDANTO. 
Jättiläinen kaatui, kuoli pois, muuttui tomuksi. Tuuliaispää tapasi hänen 
tuhkansa, sirotti sitä maan yhdeltä rajalta toiselle. Tomunhiukat 
lentelivät sinne tänne: useat sinkoilivat ulkomaillenkin, jopa joutui niitä 
meren tuolle puolenkin. Niin sirotteli niitä myrskytuuli. 
Näitä jättiläisen tuhan-hiukkoja olin minäkin, -- minä mitätön, 
menneitä muisteleva, nykyisiä kärsivä, tulevaisia aavistava 
tomun-kipinä. 
Minuakin ajeli myrskytuuli valtakunnan yhdeltä ääreltä toiselle. 
Monesti olisin voinut päästä ulkomaille, -- aina palasin rajalta, en 
saattanut jättää tätä maata. 
Mieleeni muistui sen kangasteleva lakea; ma näin paimenten yötulen, 
kuulin kaukaa paimentorven toitotuksen; tumman-viheriäisellä 
kummulla istui lammas-paimen. Kukapa tiesi, ketkä ja kuinka monta 
siihen on haudattu? 
Mieleeni muistui hirveän suuri vuoriselänne. Sen päältä näkyy pieniä 
valkoisia kyliä, alahalla laaksossa kaikuu iltakellon soitto. Kukapa tiesi,
kuinka monta ihmistä siellä kyynelsilmin rukoilee kellon soidessa ja 
miksi he sitä tekevät? 
Mieleeni muistui komea kaupunki metelineen. Miksi? Siksi että sen 
akkunat kaikki nyt ovat suljetut. Monta ihmistä oleskeli siinä kerran 
onnellisina hyviä päiviä. Kukapa tiesi, mihinkä nyt ovat joutuneet, 
missä oleskelevat? Loppumattomilla matkoillako, metsiköissäkö, 
kulokoissako, pakolaisina välttäin päivän valoa ja ihmisten kasvoja? 
Mieleeni muistui luhistumaisillaan oleva kapakka väkirikkaan kylän 
päässä. Siellä lyöpi ryysyinen Mustalais-ukko surullista nuottia 
valittavalla Sympalillansa; ken siellä ryypiskelee, painaa hattunsa 
syvään silmillensä ja huutaa Mustalaiselle: "älä lyö sitä nuottia!" 
Kukapa tiesi, mitä niin surullista siinä nuotissa on? 
Mieleeni muistui isäni ikivanha huone. Ma näin jo etäältä sen akkunain 
viheriäiset etehiset; katolla kellertivät kattolaukan kukat, portin 
sisäpuolella haukkui vanha talonkoira. Yön hiljaisuudessa kulkee 
kadulla väsynyt mies, kaukaa kuuluu yövartian huuto; väsynyt mies 
katsoo akkunasta, huoneessa istuu vaimo yksinään pipliasta lukien, 
väsynyt mies pakenee taasen pois. Se väsynyt mies on siis minun 
kaltaiseni. 
Mieleeni muistui syvästi murheellinen vaimo. Öisen lampun ääressä 
ajatuksiinsa vaipuneena istuu hän, pää käden nojassa. Kauas, kauas 
kannattavat ajatukset hänen hartaasti ikävöivää mieltänsä, halki aavain 
aroin, pensas-metsikköin ja vierasten kaupunkien. 
Miljoonain ihmisten joukossa se etsii yhtä, jota ei löydä. Yht'äkkiä 
kohtaa palava suutelu hänen sylissä lepäävää kättänsä, tuttu ääni sanoo 
hänen nimensä, hän kavahtaa seisaalleen katsellen ympärillensä. Ei 
ketään ole näkyvissä. Öinen lamppu palaa vienolla leimulla. 
Ja kiusalliset muistot eivät suvainneet minun mennä kauemmas 
kuvituksissani. Hurja mielenteko, jonkinmoinen hulluus pakotti minun 
palaamaan, kangastelevaa lakeata ja sille tuotuja hautakumpuja 
hakemaan, käymään vuoret ja laaksolot, rientäväin virtain rannat ja 
oudot valkoiset kylät, vaeltamaan suureen meluiseen kaupunkiin,
kaukaa katselemaan sen puoleksi sumuun peittyneitä torneja ja palatsia, 
ja, kun yö oli laskeutunut seudulle, luikkailemaan sen äänettömillä 
kaduilla, niinkuin se joka menee murhapolttoa sytyttämään, 
kurkistelemaan sisälle tunnetun huoneen akkunasta, katsomaan syvästi 
murheellista vaimoa, kuinka hän öisen lampun ääressä hereillään 
uneksuu, hyvää yötä hänelle sanomaan ja sitten -- etsimään ensimäistä 
vankihuoneen vartiaa, tekipähän minulle mitä tahansa. 
Ja ma läksin matkalle tunnettua maata ja tuntematonta tulevaisuutta 
kohti. 
Kuinka murskaksi murtunut koko mailma oli! Ratkenneet olivat kaikki 
yhteiskunnalliset siteet, -- perheelliset suhteet, uskonto, la'it, omaisuus, 
-- kaikki, kaikki oli nurinniskoin mennyt, hävinnyt. 
Ma nä'in poroksi palaneita kaupunkia, joiden asukkaat ei uskaltaneet 
kotiin palata, koska toisiansa pelkäsivät; ma nä'in vaimoja mustassa 
murhepuvussa, joista yhden mies oli sotaan sortunut, toisen vangiksi 
joutunut, kolmannen teille tietämättömille kadonnut; ma näin 
morsiamen, joka oli leskeksi joutunut, ennenkun oli voinut vaimoksi 
päästä, vaimon, joka kuljeskeli sotakentältä sotakentälle tietämättömiin 
joutunutta miestään haudattuin joukosta hakien, ja maata kiertävän 
miehen, jonka vaimonsa oli hyljännyt, unhottanut, toisen omaksi 
antautuen. 
Maankulkeudessa oleva isänmaan-suojelia, joka raajarikkona palasi 
sodasta, vainottu kansalainen, joka hädässään kielsi nimensä, 
harvalukuiseksi supistunut perhe, kerjäläiseksi joutunut kansa, 
käymättömät kirkot, taika-uskoa levittävät petturit, haudat tiepuolissa, 
-- sanelenko kaikista näistä ja niiden yhteydessä olevista surkeista 
tapauksista, kirjotanko niistä? 
Tuskansa salassa pitäen, on tämä kansa surkastuva pois. Mutta jos 
suorastaan sanon sen sairauden oireet, niin kenties ilmaantuu lääkäri, 
joka ne voipi parantaa; vai olisikohan kenties asian laita niin, että 
kaikki, mitä tulen kirjottamaan, ei enään ole sairaan oireita, mutta vaan 
anatomistan veitsen alle joutuneen ruumiin leikelmiä?
I. 
Aro-kylät 
Jo tulin matkallani kolmanteen aro-kylään. 
Matkatoverina minulla oli eräs elähtänyt valtiopäivämies ja 
husaari-upseeri nuoren, kauniin, mustanverisen vaimonsa kanssa. 
Äänettöminä vaeltelimme poikki poloisten paikkakuntain. 
Kaduilla ei näkynyt ristiin rastiin kulkevia vaununpyöräin jälkiä, 
palaneiden kartanoitten pihat kasvoivat rikkaruohoa, huoneiden rauniot    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
