Notes and Queries, Number 38, 
July 20, 1850 
 
The Project Gutenberg EBook of Notes & Queries, No. 38, Saturday, 
July 20, 
1850, by Various This eBook is for the use of anyone anywhere at no 
cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give 
it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License 
included with this eBook or online at www.gutenberg.net 
Title: Notes & Queries, No. 38, Saturday, July 20, 1850 A Medium Of 
Inter-Communication For Literary Men, Artists, Antiquaries, 
Genealogists, Etc. 
Author: Various 
Release Date: September 3, 2004 [EBook #13362] 
Language: English 
Character set encoding: ISO-8859-1 
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOTES & 
QUERIES, NO. 38, *** 
 
Produced by Jon Ingram, David King, the Online Distributed 
Proofreading Team and The Internet Library of Early Journals 
 
NOTES AND QUERIES: 
A MEDIUM OF INTER-COMMUNICATION FOR LITERARY MEN, 
ARTISTS, ANTIQUARIES, GENEALOGISTS, ETC. 
* * * * *
"When found, make a note of."--CAPTAIN CUTTLE. 
* * * * * 
No. 38.] SATURDAY, JULY 20, 1850 [Price Threepence. Stamped 
Edition 4d. 
* * * * *{113} 
CONTENTS 
NOTES:-- Meaning of Delighted as used by Shakspeare, by S. Hickson 
Authors of "The Rolliad," by Lord Braybrooke Notes on Milton 
Derivation of Easter, by J. Sansom Folk Lore--Passages of Death, by 
Dr. Guest--Divination at Marriages Francis Lenton the Poet, by Dr. 
Rimbault Minor Notes:--Lilburn or Prynne--Peep of Day--Martinet-- 
Guy's Porridge Pot QUERIES:-- Nicholas Ferrar of Little Gidding, by 
John Miland Stukeley's "Stonehenge," by Henry Cunliffe Athelstane's 
Form of Donation--Meaning of "Somagia," by J. Sansom Minor 
Queries:--Charade--"Smoke Money"--"Rapido contrarius orbi"--Lord 
Richard Christophilus-- Fiz gigs--Specimens of Erica in 
Bloom--Michael Scott the Wizard--Stone Chalices REPLIES:-- Ulrich 
von Hutten and the "Epistolæ Obscurorum Virorum," by S.W. Singer 
Caxton's Printing-office, by J.G. Nichols The New Temple Strangers in 
the House of Commons Replies to Minor Queries:--Morganatic 
Marriage-- Umbrellas--Bands--Scarf--Jewish Music--North Sides of 
Churchyards unconsecrated--"Men are but Children" 
&c.--Ventriloquism--Cromwell's Estates --Magor--Vincent 
Gookin--All-to brake MISCELLANEOUS:-- Notes on Books, Sales, 
Catalogues, Sales, &c. Books and Odd Volumes Wanted Notices to 
Correspondents Advertisements 
* * * * * 
NOTES. 
WHAT IS THE MEANING OF "DELIGHTED," AS SOMETIMES 
USED BY SHAKSPEARE. 
I wish to call attention to the peculiar use of a word, or rather to a 
peculiar word, in Shakspeare, which I do not recollect to have met with 
in any other writer. I say a "peculiar word," because, although the verb 
To delight is well known, and of general use, the word, the same in 
form, to which I refer, is not only of different meaning, but, as I 
conceive, of distinct derivation the non-recognition of which has led to 
a misconception of the meaning of one of the finest passages in
Shakspeare. The first passage in which it occurs, that I shall quote, is 
the well known one from _Measure for Measure_: 
"Ay, but to die, and go we know not where; To lie in cold obstruction, 
and to rot, This sensible warm motion to become A kneaded clod; and 
the delighted spirit To bathe in fiery floods, or to reside In thrilling 
regions of thick-ribbed ice; To be imprison'd in the viewless winds And 
blown with restless violence round about The pendant world." Act iii. 
Sc. 1. 
Now, if we examine the construction of this passage, we shall find that 
it appears to have been the object of the writer to separate, and place in 
juxtaposition with each other, the conditions of the body and the spirit, 
each being imagined under circumstances to excite repulsion or terror 
in a sentient being. The mind sees the former lying in "cold 
obstruction," rotting, changed from a "sensible warm motion" to a 
"kneaded clod," every circumstance leaving the impression of dull, 
dead weight, deprived of force and motion. The spirit, on the other 
hand, is imagined under circumstances that give the most vivid picture 
conceivable of utter powerlessness: 
"Imprison'd in the viewless winds, And blown with restless violence 
round about The pendant world." 
To call the spirit here "delighted," in our sense of the term, would be 
absurd; and no explanation of the passage in this sense, however 
ingenious, is intelligible. That it is intended to represent the spirit 
simply as _lightened_, made light, relieved from the weight of matter, I 
am convinced, and this is my view of the meaning of the word in the 
present instance. 
Delight is naturally formed by the participle de and _light_, to make 
light, in the same way as "debase," to make base, "defile," to make foul. 
The analogy is not quite so perfect in such words as "define," "defile" 
(file), "deliver," "depart," &c.; yet they all may be considered of the 
same class. The last of these is used with us only in the sense of _to go 
away_; in Shakspeare's time (and Shakspeare so uses it)    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
