ne ovat! 
_(Hän juoksee sinne ja avaa oven. Lapsenpiika Anna-Maija tulee lasten 
kanssa.)_ 
Nora. Tulkaa sisään; tulkaa sisään! _(kyyristyy heitä suudellaksensa.)_ 
Voi, te herttaiset, sulo --! Katsos niitä, Kristiina. Eivätkö ole kauniita! 
Rank. Ei loruella tässä missä vetotuuli käy! 
Helmer. Tulkaa, rouva Linde; nyt ei tässä kärsi olla muut kuin äidit. 
_(Tohtori Rank, Helmer ja rouva Linde menevät alas rappusista. 
Lapsenpiika menee lasten kanssa saliin. Nora samoin ja panee kiinni 
oven etuhuoneesen.)_ 
Nora. Kuinka riskiltä ja uljailta te näytätte. No, mitkä punaposket teillä 
on! Niinkuin omenat ja ruusut. _(lapset puhuvat hänelle suuhun 
seuraavan puheen alla.)_ Oletteko huvitelleet hyvästi? Sepä oli hauskaa. 
Vai niin; sinä olet vetänyt sekä Emmyn että Bobin kelkalla? No, ja 
molemmat yhtaikaan! Niin, sinä olet reipas poika, Iivari. Oi, anna 
minun pitää häntä hiukan, Anna-Maija. Niin, niin, mun sulo, pikku 
nukki-lapseni! _(ottaa pienimmän lapsen lapsenpiijalta ja tanssii sen 
kanssa.)_ Niin, niin, mamma tanssii Bobin kanssa myös. Mitä?
Oletteko olleet lumisilla? No, siinä olisi minunkin pitänyt olla mukana! 
Ei, annas olla; tahdon itse riisua heidän päältänsä, Anna-Maija. Niin, 
niin; salli minun se tehdä; se on niin hupaista. Mene sisään niin kauaksi; 
sinä näytät niin vilustuneelta. Siellä on lämmintä kahvia sinulle uunin 
päällä. 
_(Lapsenpiika menee vasemmalla olevaan kamariin. Nora riisuu lasten 
päällys-vaatteet ja heittää ne sinne tänne, sallien lasten puhua toisilleen 
suuhun sikinsokin.)_ 
Nora. Vai niin? Vai oli iso koira, joka juoksi teidän perästänne? Mutta 
se ei purrut? Ei, koirat ei pure pikku, kauniita nukkilapsia. Älä katsele 
paketteja, Iivari. Mitä niissä on? Kunpa vain tietäisitte. Ei, ei; siinä on 
jotakin ilkeätä. Noh! Käymmekö leikitsemään? Mitä leikkiä? Olla 
piiloisilla. No, olkaamme piiloisilla. Bob menee ensin piiloon. Pitääkö 
minun? Hyvä, minä menen ensin piiloon. 
_(Hän ja lapset leikitsevät nauraen ja riemuiten salissa ja kamarissa, 
joka on oikealla puolella. Lopuksi piilee Nora pöydän alle; lapset 
tulevat riehuten sisään, hakevat, vaan eivät löydä häntä, kuulevat hänen 
nauruansa, juoksevat pöydän luo, nostavat pöytäliinan ja näkevät hänen. 
Riemu on ylimmillään. Hän ryömii esiin ikäänkuin peloittaaksensa 
heitä. Uutta riemua. Sillä välin on koputettu ovelle, vaikkei kukaan ole 
huomannut sitä. Nyt avataan ovi puoleksi ja asianajaja Krogstad tulee 
näkyviin; hän odottaa vähän; leikkiä jatketaan.)_ 
Krogstad. Pyydän anteeksi, rouva Helmer -- 
Nora (huudahtaa painuneella äänellä, kääntyy ja hypähtää ylös.) Ah! 
Mitäs te tahdotten? 
Krogstad. Suokaa anteeksi; ulko-ovi oli longallansa; joku lie unohtanut 
panna sen kiinni -- 
Nora (nousee ylös.) Mieheni ei ole kotona, herra Krogstad. 
Krogstad. Sen tiedän.
Nora. No, -- mitäs sitten tahdotten täältä? 
Krogstad. Puhua pari sanaa teidän kanssanne. 
Nora. Minun --? (lapsille hiljaa). Menkää Anna-Maijan luokse. Mitä? 
Ei, vieras herra ei tahdo tehdä mammalle mitään pahaa. Kun hän on 
mennyt leikitsemme jälleen. _(hän vie lapset vasemmalla puolella 
olevaan kamariin ja panee oven kiinni heidän jälestänsä.)_ 
Nora (levotonna, jännityksissään.) Tahdotte puhua minun kanssani. 
Krogstad. Niin, sitä tahdon. 
Nora. Tänään --? Vaan eihän meillä vielä ole kuukauden ensimäinen 
päivä -- 
Krogstad. Ei, meillä on jouluaatto. Teistä itsestänne tulee riippumaan, 
mitä jouluiloa te saatte. 
Nora. Mitäs tahdottekaan? Minä en mitenkään voi tänäpänä -- 
Krogstad. Siitä älkäämme toistaiseksi puhuko mitään. Onpa aivan 
toista. Onhan teillä hetkinen aikaa? 
Nora. On; tietysti, onhan sitä minulla, vaikka -- 
Krogstad. Hyvä. Minä istuin Olsenin ravintolassa ja näin teidän 
miehenne kulkevan kadun poikki -- 
Nora. No niin. 
Krogstad. -- rouvasihmisen seurassa. 
Nora. Entäs sitten? 
Krogstad. Saanko luvan kysyä: eikö se rouvasihminen ollut eräs rouva 
Linde? 
Nora. Oli.
Krogstad. Vasta tullut kaupunkiin. 
Nora. Niin, tänään. 
Krogstad. Onhan hän hyvä ystävä teille? 
Nora. Niin, hän on. Mutta minä en ymmärrä -- 
Krogstad. Olen minäkin tuntenut häntä kerran. 
Nora. Sen tiedän. 
Krogstad. Vai niin? Te tunnette sen asian. Sitä kyllä luulinkin. No, niin 
tahdon kysyä teiltä suoraan: saako rouva Linde jonku paikan 
Osakepankissa? 
Nora. Kuinka te uskallatte urkkia sitä minulta, herra Krogstad, te, joka 
olette minun mieheni käskyn-alaisia? Vaan koska kysytte, niin voitte 
saada sen tietää: Niin, rouva Linde saa paikan. Ja minä se olin, joka 
puhuin hänen puolestaan, herra Krogstad. Nyt sen tiedätte. 
Krogstad. Olin siis aprikoinnut oikein. 
Nora (astuu edes takaisin pitkin lattiata.) Oh, onpa mar kumminkin 
hiukan vaikutusvoimaa, luulisin. Vaikka nainen olenkin, ei sen vuoksi 
ole sanottu, että --. Kun olette toisen vallan alainen, herra Krogstad, 
niin teidän todellakin pitäisi varoa, ettette loukkaa sitä, jolla -- hm -- 
Krogstad. -- on vaikutusvoimaa? 
Nora. Juuri niin. 
Krogstad (muuttaa ääntä). Rouva Helmer, tahdotteko olla niin hyvä ja 
käyttää vaikutusvoimaanne minun edukseni. 
Nora. Mitä nyt? Mitä tarkoitatte? 
Krogstad. Tahdotteko olla niin hyvä ja pitää huolta siitä, että minä 
pysyn alhaisessa virassani pankissa.
Nora. Mitä tämä tietää? Kuka aikoo ottaa virkaanne teiltä? 
Krogstad. Oh, älkää minun edessäni teeskennelkö niinkuin ette mitään 
tietäisi. Minä huomaan kyllä, ettei teidän ystävällenne saata olla 
suotuista joutua semmoiseen tilaan, jossa hän voi töytäistä yhteen 
minun kanssa; ja minä huomaan nyt myös, ketä minun tulee kiittää siitä, 
että minua ajetaan pois. 
Nora. Vaan minä vakuutan teille. -- 
Krogstad. Niin, niin, niin, lyhykäisesti: vielä on aikaa ja minä neuvon 
teitä käyttämään vaikutusvoimaanne estääksenne sitä. 
Nora. Mutta, herra Krogstad, minulla    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.