nuppineula. -- Nuori tyttö oli puettu kuin 
nainen korkeammista säädyistä, ei kuin tavallinen porvarintyttö, 
Jergunov astui syrjään. Hänessä, joka aina pelkäsi tekevänsä itsensä 
jonkun heikkouden alaiseksi, pääsi nyt joku sääliväisyyden tunne 
voitolle. Kun tyttö oli aivan lähellä häntä, nosti hän kohteliaasti kolme 
sormea lakkinsa lipulle ja kysyi häneltä syytä hänen murheesensa. -- 
"Voinko minä upseerina olla teille miksikään avuksi?" kysyi hän pitäen 
kättään lyhyen miekkansa päällä. 
Nuori tyttö seisahtui ja ensi hetkessä näytti siltä luin hän ei olisi 
ymmärtänyt luutnantin tarjoumusta; vaan kohta ja ikäänkuin 
ihastuneena siitä, että sai purkaa sydämensä, alkoi hän puhua hyvin 
pikaan ja jokseenkin huonolla venäjänkielellä. -- "Jumalan 
armeliaisuuden tähden, herra upseeri", alkoi hän ja samassa tulvasi
hänen kyyneleensä taas ja vierivät pisaroittain hänen pyöreitä, terveitä 
poskiaan alas... "Se on kauheata, hirmuista... Jumala ties mitä minun 
pitää tekemän. Me olemme paljaiksi ryöstetyt... Herran armeliaisuuden 
tähden ... kyökkipiika on vienyt kaikki tyyni -- teekannun, lippaan, 
vaatteet! ... vietäpä vaatteet, sukat ja pyykkivaatteet, niin, ja tätini 
työpussin... Pienessä rasiassa siinä oli kahdenkymmenenviiden ruplan 
seteli ja kaksi uusihopeista lusikkaa ... ja turkin sitten vielä ... ja kaikki, 
kaikki tyyni!... Minä sanoin sen polisikomisariukselle, ja mitä hän 
minulle vastasi? -- Pötkikää tiehenne! minä en teitä usko, minä en 
tahdo enää mitään kuulla! te kuulutte samaan matkueesen! -- Uudestaan 
huusin minä hänelle: armoa ... turkki! ... ja hän vastasi uudestaan: ulos! 
minä en tahdo enempää kuulla! -- ja polki jalkaa. Mikä häväistys, herra 
upseerini!... Ulos heti! ... ja minne hän sitte tahtoi että minä menisin!" 
Nuori tyttö purskahti taas itkuun ja aivan mieletönnä pani hän kasvonsa 
luutnantin käsivartta vasten. Tämä, myöskin puolestaan vähän 
hämmästyksissä, ei virkkanut muuta kuin sanoi vaan liikkumatta: 
"Malttakaa nyt mielenne!" eikä voinut kääntää silmiänsä nuoren tytön 
kaulasta, jota kova itku oikein järisytti. 
"Sallikaa, neitini, minä saatan teidät kotiin", sanoi hän viimein, 
kädellään kepeästi kosketellen hänen olkapäätään; -- "tässä ... kadulla ... 
sen ymmärrätte kyllä ... on se mahdotonta... Sitten teidän pitää kertoa 
minulle huolenne, ja todellisena sotamiehenä en ole katsova vaivojani, 
voidakseni..." 
Nuori tyttö nosti päätään ja näytti nyt vasta oikein käsittävän olevansa, 
niin sanoaksemme, nuoren miehen parmoilla. Hän punastui, käänsi 
kasvonsa pois ja poistui muutamia askeleita, yhä vielä itkeä 
nyyhkyttäen. Luutnantti uudisti tarjoomuksensa. Nuori tyttö loi häneen 
katseen pitkien valkoisten, kyynelten kastamain kiharainsa lävitse, 
jotka olivat vierineet hänen silmilleen (tässä paikassa kertomuksessaan 
ei Jergunov koskaan jättänyt sanomatta, että tämä katse oli lävistänyt 
hänen kuin tikari, koettipa muutaman kerran kuvatakin meille tämän), 
otti sitten kiinni käsivarresta, jonka ritarillinen luutnantti tarjosi hänelle, 
ja kulki eteenpäin tämän kanssa sille taholle, jossa hän sanoi asuntonsa 
olevan.
Jergunovilla oli hyvin harvoin ollut tilaisuutta seurustella naisten 
kanssa, eikä alussa tiennyt ollenkaan miten hänen piti aloittaa puhetta. 
Hänen seurakumppalinsa päästi hänet kuitenkin kohta tästä pulasta. 
Hän alkoi puhua erinomaisen lipeällä kielellä, käden-seljällä pyyhkien 
pois niitä kyyneleitä, jotka yhä vielä kostutti hänen silmiään. Jo 
muutaman hetken kuluttua tiesi luutnantti, että tytön nimi oli Emilia 
Karlovna, että hän oli syntyisin Riigasta, että hän oli Nikolajevissa 
käymässä samoin Riigasta kotoisin olevan tätinsä luona, että hänen 
isänsä oli ollut sotaväessä, kuollut selkäydintautiin ja että hänen tätinsä 
oli ottanut palvelukseensa venäläisen kyökkipiian -- se oli ollut hyvin 
kelpo kyökkipiika ja kohtuullinen palkkavaatimuksissaan, vaan ilman 
passitta --, että tämä kyökkipiika juuri samana päivänä oli heiltä 
varastanut ja karannut tiehensä, ei tietty mihin, että hänen oli täytynyt 
lähteä polisiin... Tässä muistui hänen mieleensä taas häväistys, jonka 
oli saanut kärsiä, ja taas alkoi hän nyyhkytellä. Luutnantti oli uudestaan 
pulassa miten hän lohduttaisi häntä, mutta nuori tyttö, jossa 
mielenliikutukset näyttivät yhtä pian katoavan kuin tulevan, keskeytti 
häntä äkkiä ja sanoi tyynellä äänellä, osoittaen kädellään: "tuoss' on 
talomme". 
Se oli pieni, matala rakennus, jonka neljä pientä ikkunaa oli kadulle 
päin. Lasiruutujen takaa huomattiin geraniumpensaitten tummaa 
vihannuutta ja muutamassa ikkunassa näkyi himmeä kynttilänvalo. Yö 
saapui. Kartano oli melkein kattoa myöten ympäröitty lauta-aidalla, 
jossa oli käymäportti. Sitä lähestyi nuori tyttö, ja järisytti, 
huomatessaan sen olevan suljetun, vanhan lukon raskasta rautarengasta. 
Laahustavia askeleita, ikäänkuin henkilön, jolla on vanhat tohvelit 
jalassa, kuului laipion takaa, ja kähisevä naisääni kysäsi saksankielellä 
jotakin, jota luutnantti ei ymmärtänyt. Oikeana merimiehenä hän ei 
tainnut muuta kuin venäjätä. Nuori tyttö vastasi, hänkin saksankielellä. 
Sen perästä avattiin portti puoleksi, ja kun nuori tyttö oli päästetty 
sisään, lyötiin se taas kovasti kiinni aivan Jergunovin nenän edessä, 
jolla kuitenkin oli ollut tarpeeksi aikaa hämärässä huomata vanhan, 
paksun punaisen hameesen puetun rouvan avaavan porttia, pitäen 
lyhtyä kädessä. Luutnantti jäi hetkiseksi hämmästyksestä 
liikkumattomana seisomaan; vaan ajatellessaan, että häntä, upseeria, 
vastaan uskallettiin osoittaa semmoista epäkohteliaisuutta, teki hän
äkisti "käännöksen ympäri" ja alkoi astua kotiaan kohti. Vaan tuskin oli 
hän astunut kymmenen askelta, ennenkuin portti avattiin uudestaan ja 
nuori tyttö, joka sill'aikaa oli ennättänyt kuiskata vanhukselle pari sanaa 
korvaan, näyttäytyi kynnyksellä ja sanoi korkealla äänellä: "minnekäs 
menette, upseerini? ettekö tahdo astua sisään meille?" 
Jergunov arveli hetkisen; sitten kääntyi hän astumaan kartanoon päin. 
Hänen vastasaatu tuttavansa, jota tästä lähtien tahdomme nimittää 
Emilia'ksi, saattoi hänet pienen, kostean ja pimeän etehisen kautta 
jokseenkin suureen, vaan hyvin    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
