sera pas mal, mais on ne pourra 
jamais la comparer â la mère_.--Maman ne fait que parler de moi; elle 
raconte les mots de mon enfance, tu sais, toujours la même chose; elle 
ne peut pas oublier que quand elle arrivait de la Crimée (j'avais deux 
ans), elle me dit pour je ne sais quelle espièglerie: Marie est bête. 
--Marthe, dis-je à ma nourrice (car, comme tu sais, jusqu'à trois ans et 
demi je prenais de la nourriture naturelle), _Marthe, allons-nous-en, 
maman n'a pas reconnu Marie_.... Au revoir, je vous embrasse tous, je 
suis rose et blanche et me porte très bien. 
 
1875 
 
À Mademoiselle Colignon[3] 
Chère amie, 
Quel affreux voyage![4] À Vinenbruck nous descendons et allons vingt 
minutes à pied; à une heure et demie nous arrivons: quelques maisons 
entre deux montagnes. On ne se fera jamais idée du calme profond, qui 
règne en cet endroit. Il me semble, que dans une tombe c'est plus animé. 
Ma mère est radieuse, je suis enchantée de la revoir. Je raconte tout ce 
qui s'est passé depuis le départ. Une fois tout cela raconté, je m'ennuie, 
pas une âme intéressante. Je chante et ma voix produit son effet 
habituel. Ici, on se promène sans chapeau, on parle à tout le monde; 
_requiem delectabile_. Campagne, plus campagne qu'en Russie, 
tristesse, détestation...
Quand je pense (et j'y pense souvent) qu'on ne vit qu'une fois, je me 
reproche de passer mon temps dans ce pays de saucissons. 
Un chapeau de feutre noir d'une façon ravissante, une robe de drap bleu 
presque noir, tout unie, bien tirée sur les hanches et à petite traîne, mais 
la traîne est retroussée sur le côté, comme un habit de cheval, souliers 
de peau jaune à boucles, figure fraîche, port royal (comme dit maman), 
démarche gracieuse. Dina s'écrie en me voyant descendre: je ne te 
reconnais pas, tu as l'air d'un tableau ancien. Je prie Dina de me 
conduire par la ville; ce n'est pas une ville, mais comme le parc d'un 
château. L'endroit est ravissant et à chaque pas on voit des montées se 
perdant dans la verdure, des balcons à balustrades, des ponts rustiques, 
des montagnes, des plaines, charmants en vérité. Mais sur les 
balustrades personne n'est appuyé, les allées sont désertes, les escaliers, 
poétiques et pittoresques, vides. Je me plains tout haut en admirant ces 
belles choses. Voilà, ma chère. Par exemple, je dis que je m'ennuie et 
j'entends quelqu'un derrière moi; je me retourne; c'est une personne qui 
pense ce que je viens de dire, on se parle, et voilà... Eh! bien, 
s'écrie-t-elle, retourne-toi donc vite! Je me retourne et je vois.... Un 
cochon blanc et rose, qu'on conduit en laisse.... À sept heures nous 
descendons dans la laiterie, c'est charmant. 
On monte, on descend par un chemin adorable. Schlangenbad est un 
jardin ravissant; pas de places, pas de rues, çà et là des maisonnettes 
propres et simples. Je parle à peine allemand, je parle une nouvelle 
langue en ajoutant irt à tous les mots français. Tout le monde rit et 
parle comme moi. Maman me présente à la princesse M... Je me plains 
de l'ennui, la princesse m'offre un attaché militaire russe qui est ici, et 
dont je ne sais pas le nom. 
Résignons-nous et couchons-nous de bonne heure; levons-nous avec les 
poules; cela me fera du bien. 
Je ne saurais jamais vous dire à quel point je regrette que vous ne soyez 
pas avec nous et comme ça ferait du bien à votre santé. 
Au revoir.
[Note 3: Mademoiselle Colignon, son institutrice.] 
[Note 4: Marie Bashkirtseff faisait alors son premier voyage à 
Schlangenbad.] 
 
À la même. 
Chère amie, 
Les anciens ont tort. L'amour, c'est la femme qui aime. Si on pouvait 
être double, je voudrais l'être pour mettre ma seconde moi à genoux 
devant la première, seulement parce que celle-ci est prosternée devant 
l'amour. 
Qu'est-ce que la femme qui vous aime tout simplement? Peut-on 
l'apprécier même si elle vous adore? Oui, les gens aux sentiments 
vulgaires. Mais si cette femme se dresse debout, et se prosterne ensuite 
devant vous, c'est alors seulement que vous comprenez toute sa 
grandeur, la grandeur de son amour. Et ce n'est qu'en s'humiliant ainsi 
qu'elle est grande, parce qu'elle vous élève et vous rend digne. Quel est 
l'homme qui ne se sentirait pas Dieu devant cette adoration, par 
conséquent ne pourrait vous comprendre et devenir votre égal! 
Au revoir. 
 
À la même. 
Chère amie, 
Êtes-vous encore à Allevard et comment va votre santé? Où 
pensez-vous que je sois aujourd'hui, à Schlangenbad, à l'hôtel Planz? 
Eh! bien, pas du tout. Je suis à Paris, au Grand-Hôtel et, si vous étiez 
plus avisée, vous auriez pu le voir sur l'enveloppe. 
Je suis une méchante fille, je quitte ma mère en lui disant que je suis 
enchantée de partir avec    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
