sur la bruyère et les chemins sont secs.
Reineke dit: «Il est dangereux de voyager de nuit. Il y a des gens qui 
vous saluent amicalement de jour, et, si l'on venait à les rencontrer dans 
les ténèbres, on s'en trouverait peut-être fort mal.» Alors Hinzé répliqua: 
«Mais apprenez-moi donc, mon neveu, ce que nous mangerons, si je 
reste ici?» Reineke dit: «Nous vivons pauvrement; mais, si vous restez, 
je vous offrirai des rayons de miel frais, je choisirai les plus dorés.--Je 
n'en mange jamais, répliqua le chat en grognant. Si vous n'avez rien à la 
maison, donnez-moi une souris! avec cela je suis parfaitement traité et 
vous pouvez garder votre miel pour les autres.--Aimez-vous donc tant 
les souris? dit Reineke. Si vous parlez sérieusement, je puis vous en 
procurer. Mon voisin le curé a dans sa cour une grange où il y a tant de 
souris, qu'on en remplirait des voitures; j'ai entendu le curé se plaindre 
d'en être ennuyé nuit et jour.» Sans y songer le chat s'écria: «Faites-moi 
le plaisir de me conduire où il y a tant de souris: car je les préfère à tout 
le gibier du monde.» Reineke dit: «Eh bien, vraiment, vous allez faire 
un fameux souper! Maintenant que je sais votre goût, ne perdons pas un 
instant.» 
Hinzé le crut et le suivit; ils arrivèrent à la grange du curé. La muraille 
était de bauge; la veille, Reineke y avait fait un trou, et avait pris, 
pendant le sommeil du curé, le plus beau de ses poulets. Martinet, le 
neveu chéri du bon prêtre voulait en tirer vengeance; il avait 
adroitement préparé un noeud coulant devant l'ouverture. De cette 
façon il espérait se venger de la perte de son poulet sur le voleur, qui ne 
pouvait manquer de revenir. Reineke, qui s'était aperçu du manège, dit 
au chat: «Mon cher neveu, entrez hardiment par cette ouverture; je 
monterai la garde au dehors, pendant que vous chasserez aux souris; 
dans l'obscurité, vous en prendrez par douzaines. Ah! écoutez comme 
elles sifflent gaiement! comme elles babillent! Quand vous en aurez 
assez, vous n'avez qu'à revenir; vous me trouverez là. Il ne faut pas 
nous séparer ce soir; car, demain, nous partirons de bonne heure et nous 
abrégerons le chemin par de joyeux propos.--Croyez-vous, dit le chat, 
qu'on puisse entrer là en toute sûreté? car parfois les prêtres ont de la 
malice en tête.» 
Alors le rusé renard répliqua: «Qui peut le savoir! Avez-vous peur? 
Alors nous nous en retournerons; ma femme vous recevra
honorablement, elle vous fera un dîner agréable, et, si ce ne sont pas 
des souris, nous ne le mangerons pas moins de bon coeur.» 
À ces mots ironiques de Reineke, Hinzé le chat sauta dans le trou et 
tomba dans le piège. Telle fut l'hospitalité que Reineke offrit à son 
hôte. 
Lorsque Hinzé se sentit la corde au cou, il tressaillit; la peur le saisit; il 
se démena et bondit avec force: alors le noeud se rétrécit. Il appela 
Reineke d'une voix lamentable; mais lui l'écoutait à l'autre côté du trou 
et se réjouissait malignement; il lui glissa ces paroles dans l'ouverture: 
«Hinzé, comment trouvez-vous les souris? Elles sont engraissées, je 
crois. Si Martinet savait seulement que vous mangez de ce gibier, 
certainement il vous apporterait de la moutarde; c'est un enfant plein 
d'attentions. Est-ce que l'on chante ainsi à la cour pendant le dîner? Je 
n'aime pas cette musique. Si seulement Isengrin était dans ce trou pris 
au piège comme vous, il me payerait tout le mal qu'il m'a fait!» Et 
Reineke s'en alla. 
Mais il ne s'en alla pas pour se livrer à ses voleries ordinaires; pour lui, 
l'adultère, le vol, le meurtre et la trahison n'étaient pas des péchés; et il 
s'était mis en tête une autre aventure. Il voulait visiter la belle 
Girmonde, dans une double intention. D'abord, il espérait apprendre 
d'elle ce dont Isengrin l'accusait; puis le scélérat voulait renouveler ses 
vieux péchés. Isengrin était parti pour la cour et il voulait en profiter; 
car qui en doute? la passion de la louve pour l'infâme renard avait 
allumé la colère du loup. Reineke entra dans l'appartement de la dame; 
elle n'était pas à la maison. «Bonjour, petits bâtards,» dit-il, ni plus ni 
moins, aux enfants en les saluant, et il s'en alla à ses affaires. 
Lorsque dame Girmonde rentra le matin, elle dit: «Est-ce que personne 
n'est venu me demander?--Notre parrain Reineke vient de sortir à 
l'instant; il avait à vous parler. Tous, tant que nous sommes ici, il nous 
a appelés ses petits bâtards--Il me le payera!» s'écria Girmonde. Et vite 
elle courut se venger de cette injure à l'instant même. Elle savait où le 
trouver; elle l'atteignit et l'apostropha ainsi en colère: «Qu'avez-vous dit? 
quelles sont ces paroles injurieuses que vous avez prononcées 
effrontément devant mes    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.