peur que ?a ne lui fasse mal... parce qu'il para?t que c'est difficile à passer.
LAGINGEOLE
Je crois bien, parbleu, deux hommes.
SCHAHABAHAM
Alors, pour aider à la chose, je voudrais aujourd'hui faire danser mon ours avec le v?tre. Voilà mon idée; je me disais tout à l'heure que deux ours qui danseraient l'allemande, ce serait bien plus gracieux et bien plus singulier. Est-ce que vous ne pourriez pas donner à mes ours quelques le?ons de danse?
LAGINGEOLE (à part).
Ah! diable!
SCHAHABAHAM
Mais moi je suis pressé de m'amuser, et si vous voulez commencer sur-le-champ, on va vous enfermer avec eux, rien qu'une petite demi-heure, cela suffira toujours pour les premières positions.
LAGINGEOLE (à part).
Ah! mon Dieu!
SCHAHABAHAM
Mais il faut vous dépêcher, parce que voyez-vous, je suis naturellement la douceur même; mais quand mes gens me fachent ou m'impatientent...
LAGINGEOLE
Eh bien, quel parti prenez-vous?
SCHAHABAHAM
Dame! je leur fais tout bonnement couper la tête.
LAGINGEOLE
C'est un moyen; mais...
SCHAHABAHAM
Moi, je trouve que cela tranche les difficultés.
LAGINGEOLE
D'accord. Mais s'il m'était permis là-dessus de vous présenter mon système d'économie politique...
SCHAHABAHAM
Comment donc! présentez-le, je vous en prie.
LAGINGEOLE
Vous savez sans doute ce que c'est que l'économie politique.
SCHAHABAHAM
Allez toujours, allez toujours.
LAGINGEOLE
Tenez, c'est moi qui serai l'exemple d'économie politique; croyez-vous que mes animaux ne soient pas aussi difficiles à conduire. Mais si je leur faisais couper la tête, où diable serait l'économie, je vous le demande.
SCHAHABAHAM
C'est vrai. Cet homme-là est étonnant.
LAGINGEOLE
Je me contente de leur faire administrer la bastonnade, une forte bastonnade, encore pas à tous, car il faut aller proportionnellement, et vous sentez que si je la faisais donner à mes serins savants... mais je respecte en eux leur age et leur faiblesse, et je ne leur donnerais pas même une croquignole.
SCHAHABAHAM
Comment, un croquignole?
LAGINGEOLE
Oui, une croquignole. (Il fait le geste du doigt.)
SCHAHABAHAM
Ah! Vous voulez dire une pichenette?
LAGINGEOLE
Non, croquignole est le mot.
SCHAHABAHAM
Pichenette est plus usité.
LAGINGEOLE
Tenez, voilà ce qui a tout brouillé en politique; on a cessé de s'entendre sur les mots, et alors...
SCHAHABAHAM
On dit pichenette.
LAGINGEOLE
On doit dire croquignole.
SCHAHABAHAM
Voilà justement mon conseiller intime qui s'avance vers nous; nous allons le prendre pour juge.
SCèNE 12me
LES MêMES, MARéCOT.
MARéCOT (tout effaré).
Seigneur...
SCHAHABAHAM
Il ne s'agit pas de cela.
MARéCOT
Mais, Seigneur...
SCHAHABAHAM
Tais-toi, tais-toi, te dis-je, et réponds. (Il lui donne une pichenette sur le nez.) Comment appelle-t-on ?a?
MARéCOT
?a?
LAGINGEOLE
Ne l'influencez pas. (Il lui en donne une aussi de l'autre c?té.) Oui, ?a?
MARéCOT (au pacha).
Aie! Eh bien, il ne se gêne pas.
SCHAHABAHAM
Je lui en ai donné la permission.
MARéCOT
Eh bien, cela s'appelle une chiquenaude.
LAGINGEOLE
Oh! alors croquignole, pichenette, chiquenaude; il y a un langage différent pour toutes les classes de la société.
MARéCOT
Seigneur...
SCHAHABAHAM
Tu peux parler maintenant.
MARéCOT
D'après vos ordre, on avait laissé l'ours de Monsieur se promener en liberté et on vient de le surprendre...
SCHAHABAHAM
Où ?a?
MARéCOT
Vous ne le devineriez jamais... dans la salle réservée aux esclaves privilégiés et parlant ou plut?t ayant l'air de parler à votre favori.
SCHAHABAHAM
C'est admirable! Un ours pénétrer dans les appartements du palais! et avait-il bon air?
MARéCOT
Mais l'air de quelqu'un qui tient une conversation; il para?t que c'est un animal bien caressant.
SCHAHABAHAM
C'est miraculeux! jamais je n'aurais cru cela.
MARéCOT
Du reste, je l'ai fait conduire dans la petite ménagerie, ici près.
LAGINGEOLE (à part).
Grand Dieu! dans la ménagerie! pauvre Tristapatte!
MARéCOT
Je présume que l'on peut compter sur sa sagesse, car il n'y a dans cette ménagerie que des oiseaux, des singes des bipèdes enfin.
LAGINGEOLE (à part).
Je respire. (Il aper?oit Tristapatte dans la ménagerie qui montre sa tête au-dessus de la grille et qui lui fait des signes de la patte.) C'est lui.
SCHAHABAHAM
Je n'y tiens plus. Il faut absolument que je le voie aux prises avec mon ours de la mer glaciale. (Tristapatte et Lagingeole se font des signe d'intelligence.) Je donne douze mille sous d'or s'ils dansent ensemble la gavotte.
LAGINGEOLE (regardant Tristapatte).
Douze mille sous d'or! (Tristapatte lui fait signe de refuser.) Seigneur...
SCHAHABAHAM
Ah! il le faut ou je me fache. Eh bien! Marécot, que vous ai-je dit? allez me chercher la grande ourse de la mer glaciale et l'amenez ici pendant que je vais avertir tout le monde du spectacle qui va avoir lieu. (A Lagingeole.) Croyez-vous réellement qu'ils pourront danser la gavotte?
LAGINGEOLE
Mais... Seigneur...
SCHAHABAHAM
Je l'ordonne d'abord. Ainsi, arrangez-vous, si je n'ai pas la gavotte, je fais trancher la tête aux deux danseurs, ainsi qu'à vous, messieurs. (L'acteur s'adresse ensuite aux musiciens de l'orchestre.) Et à vous tous, messieurs les musiciens. Sur ce, j'ai bien l'honneur de vous saluer. (Il sort.)
SCèNE 13me
MARéCOT, LAGINGEOLE.
MARéCOT
C'est qu'il homme à le faire, et quel parti prendre?
LAGINGEOLE (à part). Par exemple, si je sais comment me tirer de là, moi et le pauvre Tristapatte.
MARéCOT
Ah! seigneur Lagingeole, vous me voyez dans un embarras...
LAGINGEOLE (à part).
Parbleu! il n'y est pas plus que moi. (Haut.) Votre ours de la mer glaciale est donc bien méchant?
MARéCOT
Le pauvre animal ne fera jamais de mal à personne; il est mort ce matin.
LAGINGEOLE (vivement).
Mort, dites-vous?
MARéCOT
Hélas! oui, et c'est sa peau que je voulais vous vendre. Le pacha qui compte sur lui pour danser la gavotte!... Ah! je suis un

Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.