loco io calculava mi ver direction ab le sol e le vento. 
Io habeva sperate arrivar a un tranquillitate eternal in ille altitudes 
superior, ma con cata cento metros le forte brisa accresceva. Mi avion 
gemeva e tremeva in cata juncto e bulon quando illa iva contra illo, e se 
torneava via como un folio de papiro quando io la inclinava pro un 
gyro, currente al longe del vento in un velocitate plus celere que, forsan, 
alcun altere homine antea habeva ite. Nonobstante io debeva itero e 
itero tornar a retro e cruciar contra le vento, proque io non solo 
chassava un record de altitude. Secundo tote mi calculationes, mi 
jungla aeree residerea super parve Wiltshire e tote mi travalio serea 
perdite si io attingeva mi apice foras de su position. 
Quando io attingeva 5.700 metros, a circa meridie, le vento habeva 
devenite tanto dur que io con alcun pavor scrutinava le supportos del 
alas, pro un momento expectante vider como illos frangeva o laxava. Io 
mesmo preparava le paracadita detra me, apprestante me pro le pessime: 
iste momento habeva venite in le qual le aviator pagarea con su vita pro 
cata negligentia del mechanico. Ma illa se susteneva bravemente con 
cata corda e cablo de aciero susurrante e vibrante como chordas de un 
harpa. Il era gloriose vider como illa, nonobstante le battimento, 
remaneva le conquisitrice del Natura e le soverano del celo. Vermente 
il ha alque divin in le homine que ille assi ben surmonta super le 
limitationes que le Creation pare imponer -- surmonta anque per le 
devotion disinteressate e heroic exhibite per ille gesta aeronautic. Non 
parla del degeneration del homine! Quando previemente in le annales 
de nostre specie ha alcuno scribite un conto como illo? 
Illos era le pensatas in mi capite, quando io scalava iste inclinate plano 
monstruose, le vento a vices battente in mi facie e a vices sibilante 
detra mi aures. Le paisage del nubes sub me se retraheva a un tal 
distantia que su plicas argentee semblava esser applattate de sorta que 
illo deveniva un plan campania lucide. Ma subito io incontrava un
experientia horribile sin precedente. Ben que io previemente habeva 
volate a in isto que nostre vicinos francese nomina un tourbillon, 
nunquam io habeva incontrate un tal de ille grande magnitude. Le 
grande fluvio turbulente de vento, sur le qual io previemente ha parlate, 
contineva intra se anque alcun vortices de equal monstruositate. Sin 
premonition io era subito trahite a in le corde de un tal. Io tornava pro 
un o duo minutas con tal velocitate que io quasi perdeva mi sensos. 
Depois io equalmente subito cadeva, con le ala sinistre de fronte, a 
basso a transverso del infundibulo vacue in su centro. Io precipitava 
como un rocca circa 300 metros. Solo mi cinctura me reteneva in mi 
sede, quando e le choc e mi perdita de respiration faceva me pender 
partialmente foras del cockpit. Ma io pote sempre exequer un effortio 
extreme -- illo es mi merito le plus grande como aviator. Io 
comprendeva que le descension ha devenite plus lente, proque le 
vortice era un cono in loco de un infundibulo e io habeva arrivate a su 
fin. Con un colpo terrific, premente tote mi peso a un latere, io poneva 
mi governaculos de inclination a zero e guidava le naso del avion via ab 
le vento. In un momento io habeva partite del undas surgente e curreva 
al longe del celo. Depois, tremente ma victoriose, io elevava su naso e 
recomenciava mi travalio stabile in le spiral ascendente. Io faceva un 
gyro vaste a fin de eluder le loco de periculo in le vortice e tosto io iva 
securmente super illo. Subinde post 1 hora io attingeva 6.300 metros 
super le mar. A mi grande gaudio io habeva venite super le brisa e con 
cata cento metros de ascension le aere ora deveniva plus tranquille. Del 
altere parte, il faceva multe frigor e io notava le nausea particular que 
es causate per le rarefaction del aere. Pro le prime vice io activava mi 
armatura de oxygeno e inhalava a vices le gas gloriose. Io sentiva como 
su virtute iva como un elixir per mi arterias e io deveniva exhilarate 
quasi al nivello de inebriation. Io clamava e cantava quando io volava 
in alto a in le frigide e tranquille mundo externe. 
Pro me il es multo clar que le insensibilitate que subjugava Glaisher e 
que in un minor grado impediva Coxwell quando illes in 1862 
ascendeva in un ballon a un altitude de dece kilometros, era causate per 
troppo grande velocitate de ascension vertical. Si on in loco face isto a 
un molle crescita durante le qual on se habitua lentemente al pression 
barometric diminuente, il non habera tal symptomas atroce. Habente 
ora attingite iste altitude, io    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.