Lavinia 
 
The Project Gutenberg EBook of Lavinia, by George Sand This eBook 
is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no 
restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it 
under the terms of the Project Gutenberg License included with this 
eBook or online at www.gutenberg.net 
Title: Lavinia 
Author: George Sand 
Release Date: July 24, 2004 [EBook #13016] 
Language: French 
Character set encoding: ISO-8859-1 
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LAVINIA 
*** 
 
Produced by Renald Levesque and the Online Distributed Proofreading 
Team. This file was produced from images generously made available 
by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at 
http://gallica.bnf.fr. 
 
[Illustration: ill3-1.png] 
LAVINIA. 
AN OLD TALE 
BILLET.
«Puisque vous allez vous marier, Lionel, ne serait-il pas convenable de 
nous rendre mutuellement nos lettres et nos portraits? Cela est facile, 
puisque le hasard nous rapproche, et qu'après dix ans écoulés sous des 
cieux différents nous voilà aujourd'hui à quelques lieues l'un de l'autre. 
Vous venez, m'a-t-on dit, quelquefois à Saint-Sauveur; moi, j'y passe 
huit jours seulement. J'espère donc que vous y serez dans le courant de 
la semaine avec le paquet que je réclame. J'occupe la maison 
Estabanette, au bas de la chute d'eau. Vous pourrez y envoyer la 
personne destinée à ce message; elle vous reportera un paquet 
semblable, que je tiens tout prêt pour vous être remis en échange.» 
RÉPONSE. 
«Madame, 
«Le paquet que vous m'ordonnez de vous envoyer est ici cacheté, et 
portant votre suscription. Je dois être reconnaissant sans doute de voir 
que vous n'avez pas douté qu'il ne fût entre mes mains au jour et au lieu 
où il vous plairait de le réclamer. 
«Mais il faut donc, Madame, que j'aille moi-même à Saint-Sauveur le 
porter, pour le confier ensuite aux mains d'une tierce personne qui vous 
le remettrait? Puisque vous ne jugez point à propos de m'accorder le 
bonheur de vous voir, n'est-il pas plus simple que je n'aille pas au lieu 
que vous habitez m'exposer à l'émotion d'être si près de vous? Ne 
vaut-il pas mieux que je confie le paquet à un messager dont je suis sûr, 
pour qu'il le porte de Bagnères à Saint-Sauveur? J'attends vos ordres à 
cet égard; quels qu'ils soient, Madame, je m'y soumettrai 
aveuglément.» 
BILLET. 
«Je savais, Lionel, que mes lettres étaient par hasard entre vos mains 
dans ce moment, parce que Henry, mon cousin, m'a dit vous avoir vu à 
Bagnères et tenir de vous cette circonstance. Je suis bien aise que 
Henry, qui est un peu menteur, comme tous les bavards, ne m'ait pas 
trompée. Je vous ai prié d'apporter vous-même le paquet à 
Saint-Sauveur, parce que de tels messages ne doivent pas être
légèrement exposés dans des montagnes infestées de contrebandiers qui 
pillent tout ce qui leur tombe sous la main. Comme je vous sais homme 
à défendre vaillamment un dépôt, je ne puis pas être plus tranquille 
qu'en vous rendant vous-même garant de celui qui m'intéresse. Je ne 
vous ai point offert d'entrevue, parce que j'ai craint de vous rendre 
encore plus désagréable la démarche déjà pénible que je vous imposais. 
Mais puisque vous semblez attacher à cette entrevue une idée de regret, 
je vous dois et je vous accorde de tout mon coeur ce faible 
dédommagement. En ce cas, comme je ne veux pas vous faire sacrifier 
un temps précieux à m'attendre, je vais vous fixer le jour, afin que vous 
ne me trouviez point absente. Soyez donc à Saint-Sauveur le 15, à neuf 
heures du soir. Vous irez m'attendre chez moi, et vous me ferez avertir 
par ma négresse. Je rentrerai aussitôt. Le paquet sera prêt.... Adieu.» 
 
Sir Lionel fut désagréablement frappé de l'arrivée du second billet. Elle 
le surprit au milieu d'un projet de voyage à Luchon, pendant lequel la 
belle miss Ellis, sa prétendue, comptait bien sur son escorte. Le voyage 
devait être charmant. Aux eaux, les parties de plaisir réussissent 
presque toujours, parce qu'elles se succèdent si rapidement qu'on n'a 
pas le temps de les préparer; parce que la vie marche brusque, vive et 
inattendue; parce que l'arrivée continuelle de nouveaux compagnons 
donne un caractère d'improvisation aux plus menus détails d'une fête. 
Sir Lionel s'amusait donc aux eaux des Pyrénées, autant qu'il est séant à 
un bon Anglais de s'amuser. Il était en outre passablement amoureux de 
la riche stature et de la confortable dot de miss Ellis; et sa désertion, au 
moment d'une cavalcade si importante (mademoiselle Ellis avait fait 
venir de Tarbes un fort beau navarin gris pommelé, qu'elle se 
promettait de faire briller en tête de la caravane), pouvait devenir 
funeste à ses projets de mariage. Cependant la position de sir Lionel 
était embarrassante; il était homme d'honneur et des plus délicats. Il fut 
trouver son ami sir Henry pour lui faire part de ce    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
