--Protesto senutila! Venkas Trivocxa kri', 
"Rakonton!" 
III 
Unua per komanda vocxo Ordonas ekrakonti, Kaj pli gxentile Dua 
petas "Jes, nepre mir-rakonti." Rakonton petolrompas Tria (Ne scias sxi 
ja honti!) 
IV 
Silento falas! De nun cxiu Auxskultas plenkredulo Pri l' Songxinfano 
kiu vivas Kun bird' kaj best' kunulo, Kunul', jen kiel arbo alta, Jen eta 
kiel kulo. 
V 
Tre ofte volus la laculo La Songxon maldauxrigi, Promesas je sekvanta 
fojo Gxin iom plilongigi. "Jam venis la sekvanta fojo, Nin volu 
kontentigi!" 
VI 
Do kreskis plu la Mirlandajxoj Iom post iom, grade: Naskigxis cxiuj en 
boato Dum vagis ni remade. --Subiras sun', do hejmen gaje Ni remas 
babilade. 
VII 
Jen Alici'. Akceptu sxin Kaj gardu en memoro: Al pilgrimint' ja kara
estas El malproksim' la floro; Velkinte gxi memorojn vekas Valorajn 
pli ol oro. 
 
LA AVENTUROJ DE ALICIO EN MIRLANDO 
 
CXAPITRO I 
MIRINDA FALEGO! 
Alicio, jam longan tempon sidinte apud sia fratino sur la deklivo, tre 
enuigxis pro senokupo. Unu, du foje sxi prove rigardis en la libron kiun 
la fratino legas, sed povis vidi en gxi nek desegnojn nek konversaciojn, 
kaj "por kio utilas libro," pensis sxi, "enhavanta nek desegnojn nek 
konversaciojn?" Sxi do ekpripensis--ne tre vigle cxar la tago estis 
varma, kaj sxi sentis sin tre dormema--cxu la plezuro fari cxenon el 
lekantetoj valorus la laboron sin levi kaj kolekti lekantetojn, kiam 
tutapude preterkuris Blanka kuniklo kun palerugxaj okuloj. 
Tio ja ne estis tre mirinda, ankaux ne sxajnis al Alicio tre 
eksterordinare auxdi la kuniklon diranta al si:-- 
"Ho, ve! mi malfruos!" 
(Kiam poste sxi pripensadis la aferon, sxajnis al sxi, ke tio estis 
efektive mirinda, sed en la momento mem, gxi sxajnis al sxi tute 
ordinara.) 
Tamen, kiam la kuniklo el sia vesxta posxo eligis posxhorlogxon, kaj, 
rigardinte gxin, tuj plirapidis, Alicio eksaltis sur la piedojn, cxar subite 
frapis sxin la ideo, ke neniam antauxe sxi vidis kuniklon kiu havas 
vesxtposxon kaj posxhorlogxon. La scivolemo en sxi ekflamigxis! Tuj 
sxi ekkuris post gxi trans la kampon, kaj alvenis al tuneleto sub la 
kreskajxa barilo gxustatempe por vidi la kuniklon malaperi en gxin. 
Ne konsiderinte ecx unu momenton, kiamaniere sxi reeligxos, Alicio
postkuris gxin en la tuneleton. 
La tunelo, cxe la unuaj pasxoj, kondukis rekte antauxen, same kiel 
fervoja tunelo, sed poste deklinigxis malsupren kaj farigxis kruta. Tio 
okazis tiel subite ke Alicio, ne havinte tempon por malakceligxi, trovis 
sin vole nevole defalanta tre profundan sxakton. 
Mi jxus diris "tre profundan." Nu, aux la sxakto estis efektive tre 
profunda, aux sxi falis tre malrapide; cxar dum la dauxro de tiu stranga 
defalo, ne mankis al sxi tempo por trankvile cxirkauxrigardi kaj por 
konjekti pri kio estas okazonta. Unue, sxi klopodis rigardi malsupren 
por esplori al kio sxi alvenas; sed klopodis vane, cxar estis tie tro 
mallume. Tiam sxi ekobservis la murojn de la sxakto, kaj rimarkis ke ili 
estas plenaj de sxrankoj kaj librobretoj; ankaux, tie cxi kaj tie, sxi 
preterfalis landkartojn kaj bildojn pendigitajn de najloj. Poste sxi, 
preterpasante, deprenis de apuda breto unu fruktajxujon; sur gxi per 
grandaj literoj estas skribita MARMELADO. Sed jen por sxi granda 
cxagreno; cxar, enrigardante, la avidaj okuloj vidis--nur blankan 
malplenon! Sxi ne volis lasi fali la fajencajxon, pro la timo mortigi per 
gxi iun subulon, sed sukcesis post kelkaj momentoj remeti gxin, 
preterpasante, en sxrankon. 
[Ilustrajxo: DE UNU EL LA BRETOJ, ALICIO, FALANTE TRA LA 
SXAKTO, DEPRENIS MARMELADUJON.] 
"Nu," pensis Alicio, "kiam mi rakontos en la hejmo pri cxi tiu falego, 
cxiuj admiros mian maltimon; kaj, estonte, ecx pri falo de l' supro gxis 
malsupro de l' sxtuparo mi nezorge ridos; kaj se mi falos ecx de la 
tegmento, mi kredeble ne multe priparolos la falon." (Tion oni povas 
kredi.) 
Malsupren, ankoraux malsupren! Cxu neniam la falo finigxos? "Mi 
volus scii," diris sxi lauxte, "kiom da kilometroj mi jam falis. Mi nepre 
alproksimigxas la ter-centron. Tio estus, laux mi, preskaux ses kaj 
duono miloj da kilometroj." (Alicio jam antauxe lernis en la 
lerncxambro kelkajn tiuspecajn faktojn, kaj kvankam la nuna tempo ne 
estis--pro manko da auxskultantoj--oportuna por elmontri sian klerecon, 
tamen estis por sxi bona praktiko tradiri la faktojn.) "Jes, tio estas certe
la gxusta interspaco, sed en kian latitudon aux longitudon mi penetris?" 
(Pri kio estas latitudo kaj longitudo Alicio havis nenian ideon, sed nur 
elparoli tiajn belege majestajn vortojn kvazaux donis al sxi agrablajn 
sentojn.) 
Post ne longe sxi rekomencis:--"Eble mi trafalos tra la tuta terglobo! 
kaj estos tre, tre strange elfali inter la homoj kiuj marsxas kapmalsupre! 
mi kredas ke oni nomas ilin la Antipatioj." (Cxe eksono de tiu 
strangajxo sxi certe ne sopiris auxskultantojn); "mi ja devos demandi al 
ili en kiun landon mi enfalis, dirante 'Bonvolu, Sinjorino, diri al mi cxu 
tiu cxi lando estas Nov-Zelando aux Auxstralio?'" (Sxi penis klinsaluti! 
Imagu al vi, karaj legantoj, kiel oni povus klinsaluti falante tra l' aero. 
Cxu vi povus tion    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
