olikin, 
hän se sieltä nyt ilmestyy punaisessa paidassaan parvekkeelle, koivujen 
väliin, pitkässä akanpaidassaan. Piruako se näin aikaiseen? vilahtaa 
Käkriäisen päässä. Makaisi, Muttinen; niin hän tekisi, Käkriäinen, jos 
olisi Muttinen, rikas mies; ja tavallisesti hän makaakin, tai istuu 
keinustuolissaan, -- ihan kuin Käkriäinen istuisi... Käkriäinen on hyvin 
säikähtänyt, niin hän on siinä vielä torkkunut mietteissään, seisoskellut 
aitaa rustaamassa. Ja hän arastuu yhä enemmän, kun Aapeli tulee aivan 
kaiteen viereen ja katselee sinne, juuri häneen ... niin totisena, turpein 
ja tuimin silmäluomin. Käkriäinen muistaa kontrahdin, hänelle tulee 
touhu, hän kääntyy sinne, kääntyy tänne, katselee kivenmöhkäleitä, 
ottaakseen niitä syliinsä. Mutta samassa liikkuu hänen aivoissaan 
kuitenkin ajatus: oikeinkohan se sittenkin tarkoittaa totta, eiköhän 
miestä saattaisi jotenkuten lepyttää, lauhduttaa? Ettei se vaatisi 
kontrahtia näin kivenkovaan. Esimerkiksi ... naurattamalla häntä 
hiukan ... se kun on niin lauhka mies. Siksi tempaa Käkriäinen nyt 
puoleksi kiukuissaan ja puoleksi pelästyneenä maasta koholle niin 
tavattoman ison kiven, että se tuskin mahtuu syliin, ja nostaa sen, -- 
sillä hän on väkevä kuin peikko, -- päänsä päälle, pitelee siinä sitä
pitkän aikaa ja tirkistää kiven alta Muttiseen ja nauraa, rohkaisevalla 
äänellä: 
»Hähhäh.» 
Mutta Muttinen ei myhähdäkään, hän kääntyy selin ja menee sisään. 
Totta se tarkoittaa, kiviaita tähän täytyy tehdä, ensinnäkin. Ja sen hän 
tekee, Käkriäinen. Korkea ja suora siitä tuleekin. Sillä ... herra on 
koira ... kontrahti ... eikä tämä ole pahimpia. 
 
PIKKU LIISA 
eli romantiikan prinsessa. 
On lempeä kevätkesäinen päivä, taivas kuultaa sinisenä pilvien lomasta; 
ne väikkyvät pehmeinä ja valkoisina. 
Hedelmättömän kankaan hietaiselle tielle, jota runoniekka ja säveltäjä 
Falk kävelee, näkyy tuolta jo pieni, tumma kukkula; sitä kohti hän on 
menossa. Pian pilkottaa sitten kukkulalta mustanpunertava pikku talo, 
vanhain petäjien keskeltä; niiden jykevät oksat kellertävät, ja tuuheissa 
havuissa suhisee tuuli surumielisesti. 
Se rakennus on entinen herraspaikka; viimeksi asui siinä erään 
vähäpätöisyyteen joutuneen ylimyssuvun kaksi naimatonta naista, jotka 
muutama vuosi sitten kuolivat. 
Tuollaisten rakennusten lähistöllä kuljeksii haaveileva Lauri Falk 
mielellään, hän, romantiikan merkeissä keskellä hienostuksesta köyhää 
aikaa kasvanut talonpojan poika. 
Nykyään hän kaipaa ylimyksellisten muistojen ilmaa kipeämminkin 
kuin ennen. On vuoden 1918 kesä; edellisenä talvena nousi osa 
Suomen rahvasta Venäjän ärsyttämänä kapinaan porvarillista luokkaa 
vastaan, joka pyrki vapauttamaan maansa Venäjästä ... kapinalliset 
tappoivat sivistyneempiä, kiduttaen, silmät puhkoen, elävältä haudaten;
he polttivat kartanoita, hävittivät taideteoksia. 
Lauri Falk, joka on pelastunut, ei ole voinut tätä käsittää; hän oli 
tottunut kuvittelemaan kansaansa sen romanttisen käsityksen 
mukaiseksi, minkä Runeberg ja Topelius siitä loivat; eikä hän ollut 
seurustellut rahvaan kanssa muulloin kuin kesän lyhyinä päivinä, ja 
silloinkin pelkästään juhlahetkinä, jolloin hän näki sen suloisen 
viinilasinsa lävitse. Ei hän ollut ajatellut yhteiskunnan epäkohtia eikä 
keksinyt tässä raakuuksien tulvassa myöskään yleismaailmallisia 
aatevirtauksia, jotka sitä selittivät. 
Näin ollen teki kaikki tämä hänet lopulta ainoastaan entistäänkin 
suljetummaksi ja taipuvammaksi ainaisiin romanttisiin unelmiinsa. 
Nytkin hän on oikeastaan menossa ostamaan tuosta pienestä talosta, 
siinä asuvalta loisakalta, kananmunia, Muttisen pöytään, jossa hän 
kesävieraana syö. Talo on nykyään erään tukkiyhtiön; mutta sellaisia ei 
Lauri Falk ajattele, kun hän pysähtyy kukkulan rinteellä. Siinä hän 
katselee vanhojen petäjien keltaisia oksia, ja sitten tuolta näkyvää 
rakennuksen somasti sammaltunutta kiviaitaa, ja särkynyttä säleporttia 
siinä, ja portin takana kasvavaa lyhyttä syreenikäytävää, jossa versoo 
metsittyneiden oksien seassa vielä muutamia tuoreitakin vesoja: niiden 
latvassa nuokkuu heikkoja, sinertäviä kukkaterttuja. Käytävän oikealla 
puolella tietää Falk olevan ruusupensaita, joihin sitten kesällä tulee 
kukkia, niin kauniita kuin karu seutu täällä sallii; ja vasemmalla jälleen 
on spireoita, ja kirsikkapuita, alhaalta lehdettömiä ja kuivuneita, mutta 
ylimmissä latvoissa hohtaa jokunen hieno kukka, kuin outo tähti tämän 
taivaan kalpeassa sinessä, keinuen lempeässä tuulessa ja kylpien 
päivänpaisteessa. 
Lauri Falk ajattelee: Täällä on edes syreeneitä ja spireoita, jopa on 
koeteltu viljellä ruusujakin. Milloin on vielä Suomen talonpoika 
koristanut asuntonsa ympäristöä tarpeettomilla tai vähän hyödyttävillä 
puilla ja kukkapensailla? 
Hän kuvittelee nyt, kuinka rakennus oli ennen muka sisustettu 
aistikkaasti; kuinka siellä muka luettiin kirjoja, myöskin runoutta, 
luulee hän; -- nykyaika ei hänestä ole niin herkkä sellaiselle kuin 
mennyt; -- kuinka siellä soi hillitysti vanhanaikainen soittokone; ja ne
neidit istuivat siellä rokokoo-leningeissään, nuo pikku huvilan 
hengettäret. Niin, siellä oli hänen mielestään runollisuutta, haavetta ja 
tunnelmaa, kaikkea, joka oli hieman irrallaan maasta. 
Näissä mietteissä Falk menee pienen, nurmisen pihan poikki; sen 
yhdessä kulmassa kasvaa suuri lehmus; hän tulee siroilla 
kaari-ikkunoilla varustettuun kuistiin, aukaisee eteisestä vasemmalle 
johtavaa ovea ja vilkaisee siitä sisälle, väkeä etsien. Eipä ollut 
kamarissa ketään: ainoastaan rääsykasa näkyi huonekaluttoman 
kamarin lattialla, kartanon loisväen makuupaikka. Sitten hän menee 
ummehtuneeseen keittiöön. Ja sen takaa, pienestä salista, kuuluukin nyt 
liikettä. 
Nyt tulee kai häntä vastaan haaveiltu hengetär, sillä kun hän raottaa 
hiljaa salin ovea, niin kas, loiseukon tytär, pikku Liisa, se kääntyy 
sisällä nopeasti tulijaa kohti, ikkunapöydän äärestä, jossa hän askaroi 
silitysrauta kädessä, punaista esiliinaa oikomassa. Ja pikku Liisa, -- ei 
niin pieni ikänsä kuin kokonsa puolesta, -- rientää ovelle herra Falkia 
vastaan, antaa hänelle kättä ja rientää nopeasti puhumaan: 
»Kah, tekö sitä ... käykää peremmälle; kah, kun ryykkyyraudankin 
tuohon unohdin, olinpa vörkkelini polttaa, no, eihän se vielä. No, tulkaa 
peremmälle, tänne...» 
Ja Liisa lyykistää sievästi ja menee Laurin    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.