hän kutsui vieraaksi mieheksi 
testamenttia tehdessään, ja Martin Petrovitsh se varta vasten ajoi 
kotiansa noutamaan rautasankaisia silmälaseja, sillä ilman niitä ei hän 
osannut kirjoittaa. Ja silmälasitkin nenälleen pantuaan, oli hänellä 
tuossa täysi tekeminen: neljänneksen tuntia piti ukon ähkiä ja puhkia, 
ennenkuin sai piirretyksi arvonsa, ristimänimensä, isänsä nimen ja 
sukunimensä, laitettuaan kirjaimet hyvin suuriksi, nelikolkkaisiksi ja 
koristeltuaan ne sakaroilla ja lyhennysmerkeillä, ja vihdoin, 
täytettyänsä tämän raskaan työn, ilmoitti olevansa väsynyt: hänestä 
muka ruveta kirjoittamaan tahi kirppuja jahtaamaan -- yksi hyvä. 
Pitipä äitini häntä oikein arvossakin ... vaikk'ei häntä meillä sentään 
ruokasalia kauemmaksi päästetty. Kovin näet levisi hänestä ankara 
tuoksu: hänessä asui aina tuommoinen sammalen tahi rämeen haju. 
"Ihan niinkuin metsän ukko itse!" puheli hänestä meidän vanha amma. 
Päivälliseksi asetettiin Martin Petrovitsh'ille aina eri pöytä nurkkaan, 
eikä hän tuota pahaksensa pannutkaan, tietäen kyllä, ett'ei kenenkään 
ollut mukava istua hänen vieressään, ja mukavampi oli hänenkin syödä 
yksinänsä. -- Ja mitä syömiseen tulee, niin en luule vielä kenenkään 
syöneen niin paljo hamasta Polyfemon ajasta saakka. Aina aterian 
alussa pantiin, kaikiksi varoiksi, hänen osallensa vadillinen puuroa, 
noin kuuden naulan verran. 
-- "Muutoinhan sinä jätät minut perheen vatsaksi", oli äitini tapa sanoa. 
-- "Niinpä niinkin, rouva hyvä", vastasi myhähtäin Martin Petrovitsh. 
Äitini kuunteli mielellänsä hänen mielipiteitänsä talouden asioissa, 
mutta ei jaksanut kauan kestää hänen ääntänsä. 
-- "No mutta hyvä ystävä!" huudahteli hän; "kävisit edes lääkärin luona, 
tai muuta koettaisit. Ihanhan sinä huudat minulta korvat lukkoon. 
Mokomakin pasuna." 
-- "Natalia Niholajewna! Hyvä ja armollinen rouva!" vastaili Martin 
Petrovitsh. "Enhän minä kulkulleni mitä mahda. Ja mitäs ne rohdot 
sitten minulle saisivat? Ajatelkaa toki itsekin! Paras on, että minä taas 
olen vaiti pikkuruisen."
En minäkään luule, että mikään lääke olisi voinut olla Martin 
Petrovitsh'issa tehoisa. Eikä hän kipeänäkään ollut milloinkaan. 
Tarinoida hän ei osannut, eikä se ollut hänen mieleensäkään. 
-- "Pitkistä puheista vaan henkeä rupeaa ahdistamaan", muistutteli hän 
pisteliäästi. Silloin vaan kuin saatiin puhe kääntymään suureen 
kahdenteentoista vuoteen[4] (hän oli palvellut nostoväessä ja saanut 
pronsisen mitalin, jota hän pyhäpäivinä kantoi Wladimirin nauhassa), ja 
häneltä kyseltiin Franskalaisesta, kertoi hän moniaan tunnin vakuuttaen 
sen ohella kumminkin ett'ei oikeita Franskalaisia Venäjälle ole 
milloinkaan tullut; olipahan vaan tuommoisia näljistyneitä 
marodöri-roistoja, ja tuolta roskaväeltä hän metsissä pehmitti selkää 
hyvin monesti. 
 
IV. 
Semmoinen oli tämä hämmästymätön ja itseensä luottava jättiläinen. 
Mutta pitipä vaan hänelläkin olla alakuloisuuden ja synkkämielisyyden 
hetkiä. Ilman mitään nähtävää syytä rupesi hän välistä äkkiä 
ikävöimään. Hän sulkihe silloin kammioonsa ja ulisi -- niin ulisikin 
kuin kokonainen mehiläisparvi. Tahikka käski hän kasakkipoikansa, 
Maksimkan, luokseen ja pani hänet lukemaan ainoata taloon eksynyttä 
kirjaa, joka oli osa Nevikovskin "Lepäävästä Työntekijästä". Tahikka 
pantiin Maksimka laulamaan. Ja Maksimka, joka ihmeellisen 
onnenoikun takia oli oppinut tavaamaan, läksi lukemaan, katkoen, 
niinkuin tavallista on, sanoja jos miten päin ja pannen koron milloin 
päähän milloin toiseen. Ja tällaista sitä sitten tuli: 
-- "mutta se kiihkossa olevai-nén ihmi-nén tulee sen tyhjyyden päälle 
kuin hän ylö-setsii luondokappaleista, aivan toisenkaltaisiin seurauksiin, 
sanoden, että jokainen luondokappale kohdastansa, ei liene 
mahdollinen että minua onnellise-xi tehdä!" j.n.e.[5] Toisin vuoroin 
taas Maksimka läksi vetämään venyttämään kaikkein hienoimmalla 
äänellä jonkinlaista surullista laulua, josta ei eroittanut muuta kuin: 
"Ko-a-u-o-o-o ol-ta Hy-ly-y-y-ka-ä-ä-si--!" Mutta Martin Petrovitsh
pyöritteli päätään, puheli katoavaisuudesta, kuinka kaikki on mullaksi 
muuttuva, kaikki kuivettuu kuin kukkainen kedolla; kaikki katoaa, eikä 
hänen sijansa enää häntä enää tunne! 
Kerran oli hän saanut käsiinsä jonkunlaisen kuvan pahaisen; se kuvasi 
palavaa kynttilää johon joka haaralta tuulet puhaltavat, posket 
pullollaan; alla oli kirjoitus: "Senkaltainen on ihmisen elämä!" Kovin 
miellytti tämä kuva häntä, ja oman huoneensa seinälle hän sen 
ripustikin. Tavallisina aikoina kumminkin, jolloin ei alakuloisuus häntä 
vaivannut, piti hän kuvaa käännettynä seinään päin, jott'ei muka tekisi 
mieltä raskaaksi. Niin -- Harlow, tämä kolossi, pelkäsi kuolemaa! 
Uskonnosta, rukouksesta hän sentään harvoin haki lohdutusta, 
synkkämielisenäkään ollessaan; enemmän hän siinäkin luotti omaan 
älyynsä. Jumalisuutta hänessä ei sanottavaksi ollut; harvanlaiseen hän 
kävi kirkossa, sanoen muka syyksi sitä, että hän pelkäsi suurella 
ruumiillaan työntävänsä kaikki ihmiset kirkosta ulos. 
Synkkämielisyyden puuska päättyi tavallisesti siten, että Martin 
Petrovitsh alkaa viheltää ja äkkiä jymisevällä äänellään käskee 
valjastaa hevosen troskainsa eteen ja lähtee sitten ajelemaan jonkun 
naapurinsa luo, jonkunmoisella reippaudella heilutellen vapaata 
kättänsä lakkinsa lipun kohdalla, ikään kuin sanoen että täss' on poika 
joka ei huoli mistään! 
Venäläinen hän oli. 
 
V. 
Väkevät ihmiset, sellaiset kuin Martin Petrovitsh, ovat ylipäänsä 
hidasluontoisia, flegmatisia; Martin Petrovitsh sitä vastoin oli herkkä 
suuttumaan. Varsinkin koetteli hänen kärsimystään muuan Bitshkow, 
hänen lankonsa, (vaimovainajansa veli), joka oli kotiintunut meidän 
taloomme elleihän juuri hovinarrinakaan, niin syöttiläänä. Bitshkow oli 
pienenä poikana saanut liikanimen Souvenir, ja Souvenir'inä hän pysyi 
elämän ikänsä; niin häntä nimittivät kaikki, yksin palvelijatkin, jotka 
kumminkin kohteliaisuudesta liittivät isännimenkin, niin että siitä tuli
Souvenir Timofeitsh. Oikeata nimeänsä hän tuskin itsekään tiesi. 
Souvenir oli raukkamainen mies; jokainen häntä halveksi. Toisella 
puolen suuta ei ollut hänellä yhtään hammasta, jonka tähden hänen 
pienet ryppyiset kasvonsa näyttivät vinoilta. Aina hänellä oli hyörinää 
ja pyörinää; milloin pistäytyy piikain kammariin, milloin konttoriin, 
vuoroin menee pappilaan, vuoroin kylänvanhimman luokse. Kaikkialla 
häntä ajetaan pois, mutta hän vain hartioitaan kohauttaa    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
