aiomme soudella ja ajella, kylpeä ja kävellä, ja minä tiedän, että 
minun tulee hyvin hauska, joll'et sinä, rakas äiti, vain minua siellä 
Ruotsissa liiaksi kaipaa. Jospa sinä nyt oikein voisit kylpeä pois pahan 
päänkivistyksesi ja tulisit oikein terveeksi ja reippaaksi. Sano terveisiä 
rakkaalle isälleni ja muista joka päivä omaa 
Helkaasi. 
-- No nyt on kirje valmis! -- Helka piirsi nimensä viimeiselle sivulle
tehden vallattoman koukeron lopulle, otti sitten kirjekotelon käteensä ja 
juoksi portaita alas. Hän naputti hiljaa etehisestä vasemmalle menevää 
ovea. -- Eno! -- 
-- Noh, mitä tahdot, pikku ystäväni? Astu sisään vain! -- 
-- Tuon kirjettä äidilleni. -- 
-- Se on oikein tehty. Laske se tuonne hyllypöydälle muitten joukkoon, 
minun täytyy vielä kirjoittaa yksi, ennenkuin posti lähtee. Äiti on, 
näenmä, saanut sinulta pitkän jutun; se tulee häntä huvittamaan suuresti, 
kun hän siellä istuu yksinäisyydessä kaipaillen ainoaa lastansa -- sanoi 
asessori Bergendahl ystävällisesti. -- Kunpa nyt vain viihtyisit 
Kerttulassa, rakas Helkaseni! 
-- Hoh, sen tunnen varmasti, -- vastasi Helka katsellen suurilla ruskeilla 
silmillään suoraan enoonsa. -- Olen jo vuosikausia toivonut tänne, sillä 
silloin kun olin pieni, kertoi äitini tuontuostakin minulle rakkaasta 
lapsuudenkodistaan, mutta kun me asuimme niin kaukana, emme 
tulleet matkustaneeksi tänne, ei senkään vuoksi, että äiti oli kovin 
heikko, eikä hän uskaltanut antaa minun lähteä yksin. 
Asessori nyökkäsi myöntävästi päätään. 
-- Kun sitte muutimme Helsinkiin ja minä tutustuin serkkuihin ja tulin 
heidän koulutoveriksensa, silloin minä yhä enemmän rupesin 
halajamaan tänne, ja sitte vanhempani lupasivat, että pääsisin tänne 
tänä kesänä. 
-- Niin, ja nyt siis olet täällä tädin ja enon luona vanhassa Kerttulassa -- 
sanoi asessori ja taputti sydämmellisesti sisarentytärtään olalle. -- 
Huvittele nyt serkkujesi kanssa miten parhaiten saatat; silloin tulet pian, 
toivon minä, yhtä ahvettuneeksi kuin Meeri ja tunnet itsesi oikein 
kodistuneeksi luonamme. 
-- Kiitoksia, eno hyvä, sen kyllä uskon... Nyt Meeri minua huutaa... 
Ja poissa oli tyttö.
Arki-elämää. 
-- Missä olet, serkkuseni? Noh, hyvä että sain sinut käsiini, tule nyt 
kaikella muotoa! Gerda on jo mennyt hyvän matkaa rannalle päin 
lasten kanssa. -- Meeri tarttui kiihkeästi Helkan käteen ja vei hänet 
mukaansa. 
Meren lahti sijaitsi noin viiden minuutin matkan päässä 
asuinrakennuksesta, tie kulki puiston kautta ja sitte kauniin lehti- ja 
hakometsikön läpi, ja sitte oltiin jo heti perillä keltaiseksi maalatun 
kylpyhuoneen luona, jota tuuheakasvuinen niemi suojasi aavemmalta 
tulevaa tuulta vastaan. Täällä meressä oli lapsilla iloisimmat hetkensä. 
Pikku tytöt olivat jo vedessä, jossa potkielivat niin, että vesi roiskui 
kauas heidän ympärillään, ja Gerda seisoi lautalla asettaen nutturalle 
pitkää palmikkoansa, Meeri viskasi äkkipäätä vaatteet yltään ja 
molskahti veteen kuin suuri sammakko, mutta Gerda laskeutui alas 
kuten kaunis valkoinen kalalokki; siltä hän ainakin näytti Helkan 
mielestä, joka seisoi portailla pöyristellen kastaen paljaita jalkojansa 
kylmään veteen. Ester ja Eedit koettivat oppia uimaan; he makasivat 
poikittain kuivatuitten kahilakimppujen ja korkkityynyjen päällä. Meeri 
tuli varsin hyvin toimeen vedessä, ja Helka ihmetteli Gerdaa, joka 
uiskenteli sinne tänne niin taitavasti, että tuskin näki hänen liikuttavan 
käsiään tai jalkojaan. 
Hui, ui, nyt täytyi Helkankin mennä veteen. Se tuntui niin kylmältä 
kuin jää, hänen kuumaa ruumistansa vasten, mutta kun ensi 
vastenmielisyys oli voitettu, ihastui hän niin tuohon kirkkaaseen veteen, 
että hän rupesi piirisille lasten kanssa ja lupasi pyytää Gerdaa 
opettamaan hänellekin uimataitoa. 
Kaikkien mielestä uiminen oli mitä hauskinta, ja vaikea oli saada 
pikkutyttöjä vedestä pois. Meeri nuhteli ja Gerda varoitti levollisella, 
hiljaisella tavallaan, mutta aina he vastasivat: -- Me kastamme 
itseämme vain kerran vielä, katsoppas nyt, tämä käy oikein taiteellisesti 
-- yks, kaks, kolme! -- Ja noin he kastoivat itseään monta monituista 
kertaa, kunnes heidän oli niin vilu, että hampaat kalisivat, ja silloin he
aivan sinikalpeina riensivät uimahuoneeseen. Siellä oli jokaisella 
määrätty paikkansa ja vaatevaarnansa. Kerttulassa oli kaikki huolellisen 
käden järjestämää, sen huomasi heti. Eedit auttoi pikku Esteriä, joka ei 
vielä tullut toimeen nappiensa ja nauhojensa kiinnittämisessä. 
Tullaksensa lämpimiksi uimisen jälkeen, lapset lähtivät juosten kotiin, 
mutta isot tytöt istuivat vielä kauan puolipuettuina juttelemassa, 
suureksi harmiksi Bruunolle, joka jo maltittomasti halusi päästä 
uimaan. 
Poikain oli tapana juosta oitis aamulla noustuaan järveen kylpemään, 
mutta he menivät sitte jo taas toistamiseen ennen päivällistä. Pikku 
tytöt eivät sitä saaneet tehdä, heillä kun oli ollut talvella hinkua. 
Päivällislepoa vietettiin pihalla riippumatoissa koivujen alla tahi 
vaahterikossa puutarhassa. Jokainen etsi mielipaikkansa, sillä välin 
kuin isä luki sanomalehtiä kammarissaan ja äiti nautti hetken lepoa 
verannan sohvannurkassa. Hänen vapaahetkensä olivat harvat, ja usein 
hänet kutsuttiin pois kesken hänen lyhyttä lepoansa. 
-- Täti ei saa olla viittä minuuttia rauhassa, luulen minä -- sanoi Helka 
eräänä päivänä -- nyt jo kolmannen kerran tätiä huudetaan, sitte kuin 
tänne istuimme. 
-- Olet kyllä oikeassa -- myönsi Meeri -- hän tekee kaikki meidän 
kaikkien puolesta, ja me olemme niin ajattelemattomia, että usein 
unohdamme auttaa häntä, milloin sitä voisimme tehdä. En tiedä miten 
aika joutuu niin nopeaan, ikäänkuin sillä olisi siivet, ja aina loma-aika 
tuntuu liian lyhyeltä. 
-- Gerda hakkaa kuitenkin kaiken sokerin, mitä talossa tarvitaan. 
-- Sen hän kyllä tekee, ja minä olen ottanut tehtäväkseni kukkien 
kastamisen; Freedrik ja Bruuno auttavat puutarhassa Piilin muijan 
johdolla;    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
