Keltische Mythen and Legenden 
 
Project Gutenberg's Keltische Mythen and Legenden, by T. W. 
Rolleston This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and 
with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away 
or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included 
with this eBook or online at www.gutenberg.org 
Title: Keltische Mythen and Legenden 
Author: T. W. Rolleston 
Translator: B.C. Goudsmit 
Release Date: May 4, 2006 [EBook #18305] 
Language: Dutch 
Character set encoding: ISO-8859-1 
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK 
KELTISCHE MYTHEN AND LEGENDEN *** 
 
Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed 
Proofreading Team at http://www.pgdp.net/ 
 
Keltische Mythen en Legenden 
Door
T. W. Rolleston 
Bewerkt door 
Dr. B. C. Goudsmit 
 
Zutphen--W. J. Thieme & Cie 
 
De Nederlandsche bewerking van deze Keltische Mythen was reeds 
voor een belangrijk deel gevorderd, toen de door ons zoo hoog 
gewaardeerde Dr B. C. Goudsmit door den dood werd weggenomen. 
Wij slaagden er in een bevoegden vertaler te vinden (hij wenscht 
ongenoemd te blijven) voor het voltooien van zijn arbeid. 
De uitgevers. 
 
INLEIDING. 
Het verleden kan worden vergeten, het sterft nimmer. De elementen, 
die in de vroegste tijden bij de vorming van een natie in het spel 
kwamen, blijven bestaan en dragen er toe bij haar geschiedenis te 
maken en den stempel te drukken op het karakter en den geest van het 
volk. 
Daarom moet het nasporen van die elementen en het bepalen, voor 
zoover mogelijk, van het deel dat zij hebben gehad aan schering en 
inslag van het leven van een volk, van niet gering belang zijn voor hen 
die inzien, dat uit het verleden het heden en uit het heden de toekomst 
wordt geboren; die zich zelf, hun magen en hun medeburgers niet 
willen beschouwen alleen als voorbijgaande schimmen, zich van de 
eene duisternis in de andere spoedend, maar die weten dat door hen een 
breede historische stroom gaat, van een verwijderden en 
geheimzinnigen oorsprong naar een toekomst, die in hooge mate wordt 
bepaald door al de vroegere omzwervingen van dien menschen-stroom,
maar ook, in niet geringen graad door hetgeen zij, dank zij hun moed, 
hun vaderlandsliefde, hun kennis en hun verstand, er van verkozen te 
maken. 
De rol door het Keltisch ras gespeeld als vormende kracht in de 
geschiedenis, de literatuur en de kunst van het volk dat de Britsche 
Eilanden bewoont--een volk dat van dat middelpunt uit zijn 
heerschappij heeft uitgebreid over zulk een uitgestrekt gebied van de 
oppervlakte der aarde--is in de volksgedachte onbehoorlijk verkleind 
geworden. Voor een groot deel heeft hieraan schuld de algemeen 
gangbare benaming "Angel-Saksisch" voor het Britsche volk, als 
ras-aanwijzing. Uit een historisch oogpunt is die benaming ten 
eenenmale verkeerd. Niets wettigt deze onderscheiding van twee 
Neder-Duitsche stammen, wanneer wij het ras-karakter van het 
Britsche volk willen aangeven. Het gebruik dier benaming leidt tot 
ongerijmdheden als die welke de schrijver niet lang geleden opmerkte, 
toen de voorgenomen verheffing van een Ierschen bisschop tot 
kardinaal, door den Paus, in een Engelsch blad werd voorgesteld als te 
zijn ingegeven door den wensch van het hoofd der Katholieke kerk om 
een vriendelijkheid te bewijzen aan "het Angel-Saksisch ras." 
De juiste benaming voor de bevolking dezer eilanden en voor het 
typische en overheerschende deel van de bevolking van 
Noord-Amerika, is niet Angel-Saksisch maar Angel-Keltisch. Het is 
juist door deze vermenging van Germaansche en Keltische elementen 
dat het Britsche volk eenig is--het is juist die vermenging die aan dat 
volk het vuur, den élan, en in literatuur en kunst het gevoel voor stijl, 
kleur en handeling geeft--niet in het algemeen producten van den 
Germaanschen bodem--en te gelijkertijd de vastberadenheid en diepte, 
den eerbied voor oude wetten en gebruiken en de passie voor 
persoonlijke vrijheid, die min of meer vreemd zijn aan de romantische 
volken van Zuid-Europa. Mogen zij aan de Britsche Eilanden nimmer 
vreemd worden! Ook moet het Keltisch element in die eilanden niet 
worden geacht als geheel of zelfs zeer overwegend te zijn geleverd 
door de bevolkingen van den zoogenaamden "Keltischen Rand." Het is 
thans aan de ethnologen wel bekend dat de Saksers volstrekt niet de 
Keltische of met Kelten vermengde bevolkingen uitroeiden die zij in
het bezit vonden van Groot-Brittannië. De heer E. W. B. Nicholson, 
bibliothecaris van de Bodley-bibliotheek [1] schrijft in zijn belangrijk 
werk "Keltische Nasporingen" (1904): 
"Namen niet opzettelijk bedacht om rassen aan te duiden moeten nooit 
worden beschouwd als bewijzen voor ras, maar alleen als bewijzen 
voor het gemeenschappelijke van taal, of staatkundige organisatie. Wij 
noemen een man die Engelsch spreekt, in Engeland woont en een 
klaarblijkelijk Engelschen naam draagt (bijv. Freeman of Newton) een 
Engelschman. Toch geven statistieken van 'betrekkelijke nigrescentie' 
[2] goede gronden om aan te nemen dat Lancashire, West-Yorkshire, 
Staffordshire, Worcestershire, Warwickshire, Leicestershire, Rutland, 
Cambridgeshire, Wiltshire, Somerset en een deel van Sussex even 
Keltisch zijn als Perthshire en    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
