Iranian Influence on Moslem 
Literature, Part I 
 
The Project Gutenberg eBook, Iranian Influence on Moslem Literature, 
Part 
I, by M. Inostranzev, et al, Translated by G. K. Nariman 
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with 
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or 
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included 
with this eBook or online at www.gutenberg.net 
 
Title: Iranian Influence on Moslem Literature, 
Part I 
Author: M. Inostranzev 
Release Date: July 16, 2004 [eBook #12918] 
Language: English 
Character set encoding: ISO-8859-1 
***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK IRANIAN 
INFLUENCE ON MOSLEM LITERATURE, 
PART I***
E-text prepared by Larry Bergey and Project Gutenberg Distributed 
Proofreaders 
 
Transcriber's note: The spelling inconsistencies of the original have 
been retained in this e-text. 
 
IRANIAN INFLUENCE ON MOSLEM LITERATURE, 
PART I 
by 
M. INOSTRANZEV 
TRANSLATED FROM THE RUSSIAN, WITH SUPPLEMENTARY 
APPENDICES FROM ARABIC SOURCES BY G. K. NARIMAN 
1918 
 
GENERAL CONTENTS. 
CHAPTER I. 
Arabic Writers as Sources of Sasanian Culture 3 
CHAPTER II. 
Parsi Clergy Preserve Tradition 25 
CHAPTER III. 
Ethico-didactic Books of Arabs Exclusively of Iranian Origin 38
CHAPTER IV. 
Iranian Components of Arabic Adab Literature 53 
CHAPTER V. 
Pahlavi Books Studied by Arab Authors 65 
CHAPTER VI. 
Arab Translators from Pahlavi 76 
CHAPTER VII. 
Pahlavi Rushnar Nameh 89 
APPENDICES 
(By the Translator). 
APPENDIX I. Independent Zoroastrian Princes of Tabaristan after 
Arab Conquest 93 
APPENDIX II. Iranian Material in Mahasin wal Masawi and Mahasin 
wal Azdad 101 
APPENDIX III. Burzoe's Introduction 105 
APPENDIX IV. The Trial of Afshin, a Disguised Zoroastrian General 
135 
APPENDIX V. Noeldeke's Introduction to Tabari 142 
APPENDIX VI. Letter of Tansar to the King of Tabaristan 159 
APPENDIX VII. Some Arab Authors and the Iranian Material they 
preserve:--
The Uyunal Akhbar of Ibn Qotaiba 163 Jahiz: Kitab-al-Bayan wal 
Tabayyin 168 Hamza Ispahani 171 Tabari 174 Dinawari 177 Ibn al 
Athir 179 Masudi 182 Shahrastani 187 Ibn Hazm 192 Ibn Haukal 195 
APPENDIX VIII. 
Ibn Khallikan 199 Mustawfi 203 Muqadasi 204 Thaalibi 205 
 
PREFACE 
The facile notion is still prevalent even among Musalmans of learning 
that the past of Iran is beyond recall, that the period of its history 
preceding the extinction of the House of Sasan cannot be adequately 
investigated and that the still anterior dynasties which ruled vaster areas 
have left no traces in stone or parchment in sufficient quantity for a 
tolerable record reflecting the story of Iran from the Iranian's standpoint. 
This fallacy is particularly hugged by the Parsis among whom it was 
originally lent by fanaticism to indolent ignorance. It has been credited 
with uncritical alacrity, congenial to self-complacency, that the Arabs 
so utterly and ruthlessly annihilated the civilization of Iran in its mental 
and material aspects that no source whatever is left from which to 
wring reliable information about Zoroastrian Iran. The following 
limited pages are devoted to a disproof of this age-long error. 
For a connected story of Persia prior to the battle of Kadisiya, beside 
the Byzantine writers there is abundant material in Armenian and 
Chinese histories. These mines remain yet all but unexplored for the 
Moslem and Parsi, although much has been done to extract from them a 
chronicle of early Christianity. The archaeology of Iran, as I have 
shown elsewhere, can provide vital clue to an authentic resuscitation of 
Sasanian past. Pre-Moslem epigraphy of Persia is yet in little more than 
an inchoate condition. Not only all Central Asia but the territories 
marching with the Indian and Persian frontiers, where persecution of 
the elder faith could not have been relatively mild, the population 
professing Islam have been unable to abjure in their entirety rites and 
practices akin to those of Zoroastrianism. Within living memory the
inhabitants of Pamir would not blow out a candle or otherwise 
desecrate fire. While science cannot recognise the claims of any 
individual professing to have studied esoteric Zoroastrianism hidden in 
the hill tracts of Rawalpindi, the myth has a value in that it indicates the 
direction in which humbler and uninspired scholars may work. These 
regions and far beyond, teem with pure Iranian place-names to this day; 
and you meet in and around even the Peshawar district individuals 
bearing names of old Iranian heroes which, if the theory of 
persecution-mongers be correct, would be an anathema to the bigoted 
followers of Muhammad. 
* * * * * 
It is, above all, Arabic literature which upsets the easy fiction of total 
destruction of Iranian culture by the Arabs. In its various departments 
of history, geography and general science Arabic works incorporate 
extensive material for a history of Iranian civilization, while Arabic 
poetry abounds in references to Zoroastrian Iran. The former is 
illustrated by Professor Inostranzev's pioneer Russian essay of which 
the main body of this book is a translation. The Appendices    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
