Sillä välin olivat kekäleet uunissa palaneet loppuun. Savu oli haihtunut. 
Tuomas veti hiilet uunista, istui vielä vähän aikaa ja pani sitten lakeisen 
kiinni. 
-- Kunhan ei Risto nyt tulisi, hätäili Sikke. -- Kuule, Tuomas, jos näet 
Riston kotimatkalla niin elä mene häntä puhuttelemaan. Hän luulisi 
vieraaksi... 
-- Eikö hän sitten tahdo vieraita puhutella? 
-- Kyllä ... mutta kun sinä näytät vähän herralta... Risto luulee kaikkia 
herroja majurin tovereiksi ja hän tulee aina niin kummalliseksi, kun 
semmoisia näkee. Hänen päänsä menee sekaisin, ja hän alkaa miettiä 
kostoa.
Tuomas muisti hovin Inkerin käytöksen Kaupunkiniemellä ja sanoi: 
-- Herroja taitavat täällä tervejärkisetkin kammoksua. Hyvästi tällä 
kertaa Sikke! 
Sikke oli ollut oikeassa puhuessaan Ristosta. Risto oli kummallinen. 
Mitä vanhemmaksi hän tuli ja mitä suuremmaksi kyttyrä kasvoi, sitä 
katkerammaksi kävi hänen mielensä. Ensimältä oli hän joskus 
osoittanut kiitollisuutta hyväntekijälleen, mutta viime vuosina oli hän 
käynyt niin harvapuheiseksi, että siinä voitti itse Pentinkin. Ainoa, joka 
vielä joskus sai hänet hymyilemään ja puhumaan muutaman sanan, oli 
Pölkkypuron pieni Sanna. Sannalle ei Risto koskaan ollut osoittanut 
nurjamielisyyttä. Ja kun Sanna istui Siken vuoteen ääressä ja lauleli, 
saattoi Risto tuntikaudet katsoa tuijottaa häneen. 
* * * * * 
Viikot vierivät. Keväinen aurinko valmistelihe taittamaan talven valtaa. 
Entisessä sysimiesten pirtissä valmistihe Sikke poislähtöön. Hän 
heikkeni päivä päivältä. Ystävät kokivat helpottaa hänen kärsimisiänsä 
niin paljon kuin suinkin taisivat. Tuomaskin nähtiin melkein joka päivä 
Pentin pienessä pirtissä. Hän toi sairaalle mitä parasta oli Sormulan 
ruoka-aitassa. Inkeri toi äitinsä valmistamia lääkkeitä. Yhteinen 
rakkauden työ teki näistä molemmista pian ystävykset. Yhdessä he 
iloitsivat jokaisesta näennäisestä parantumisesta. Yhdessä surivat, kun 
tauti kovasti kouristi. Yhdessä he sitten kotimatkalla tekivät pitkiä 
hiihtoretkiä. Kun tuli kierä jää, ratsastivat he pitkin Pielisen 
jähmettynyttä pintaa. 
Hanget sulivat. Lieksanjoki loi jääpeitteensä. Koski kohisi entistä 
kovemmin, ja aallot loiskivat Kaupunkiniemen rantaa vasten. Kevät oli 
tullut. Ei Tuomas eikä Inkerikään milloinkaan ennen ollut huomannut 
kevättä niin ihanaksi. Heillä oli kevät sydämessä.... 
Lieksan hovin kartano oli, kuten ennen on mainittu, kaksikerroksinen. 
Kivijalka oli korkea, ja siinä oli kellareja. Kansan kesken kulki puheita, 
että niitä ei käytetty ainoastaan nauriin ja oluen säilytyspaikoiksi, vaan 
että niiden pimeissä komeroissa kitui ihmisiäkin... Sellaisia, joita
majuri tahtoi kaikessa hiljaisuudessa saada päiviltä pois. 
Alakerrassa ei ollut muita asuinhuoneita kuin iso tupa kummassakin 
päässä. Niitä erotti pitkä porstua. Sen pohjassa joen puolella oli kaksi 
tilavaa huonetta, joista toista käytettiin jyvä-, toista ruoka-aittana. 
Aittojen välillä oli leveä sola, josta ovi vei joen puolelle karjapihaan. 
Porstuan sillassa oli luukku, josta mentiin kellareihin. Vihamiehiä ja 
varkaita peläten oli Affleck asettanut säilytyshuoneet asuinhuoneiden 
väliin. Ruoka-aitan ja metsän puolisen tuvan välillä johtivat portaat 
yläkertaan. Tämä oli jaettu samalla tavalla kuin alakerta, paitsi että 
siinä oli kaksi asuinhuonetta rinnatusten kummassakin päässä. Järven 
puoliset huoneet olivat majuria ja hänen vieraitaan varten. Metsän 
puolisissa huoneissa asui Inkeri äitineen. Yläkerran säilytyshuoneita 
käytettiin vaate-aitoiksi. 
Yläkerrassa olivat hovin huoneet hyvin hatarat, niin ettei niissä liioin 
lämmin pysynyt, kun tuisku seinään soi. Inkerin äiti oli kylmissä 
huoneissa saanut taudin, ja jokainen talvi sitä pahensi. Välistä oli hän 
vuoteen omana viikkokaudet, ja Inkerin täytyi silloin pitää huolta 
taloudesta. 
Kirkas keväinen päivä oli puolessa. Hovin asukkaat olivat äsken 
syöneet päivällistä, ja palvelijat viipyivät vielä tuvassa. Inkeri seisoi 
vaateaitassa ja punnitsi puupuntarilla jauhoja Pölkkypuron Leenalle. 
Tämä oli kehrännyt saran loimia talon tarpeeksi ja sai jauhoissa 
palkkansa. 
Silloin kuului komentava ääni alakerrasta: 
-- Jyrki, kanna aseet ja matkalaukku minun huoneeseeni ja anna 
hevosille kauroja! 
Inkeri kalpeni, ja Leenalta oli vähällä jauhopussi pudota käsistä. 
Majuri siellä puheli, ja Jyrki, jolle käskyt annettiin, oli hänen renkinsä 
ja apulaisensa kaikissa ilkitöissä. Jyrki oli tavattoman voimakas ja 
tavattoman julma. Hän oli aina Affleckin mukana sekä kotona että 
matkoilla.
-- Voi, mitähän taas tapahtuu, kun nuo ovat liikkeellä? vaikeroi Leena. 
Jyrki tulla tömisti kapineita kantaen yläkertaan, ja majuri jäi 
väentupaan vaatimaan tiliä rengeiltä heidän töistään sitte hänen viime 
käyntinsä. Semmoinen oli hänen tapansa. Ja voi sitä, joka tilinteossa 
joutui moitteen alaiseksi! 
Seuraavana aamuna nousi Inkeri aikaisin, toimitti taloustyöt ja hoiteli 
sairasta äitiään. Sitten hän läksi Sikkeä katsomaan. 
Tämä makasi silmät kiinni. Loppu näytti lähestyvän. Inkeri olisi 
mielellään viivähtänyt ystävän kuolinvuoteella, mutta hän ei uskaltanut 
nyt, kun majuri oli mailla. 
Tuomas läksi Inkerin kanssa. Kun he olivat tulleet puoliväliin 
kotimatkaa, ratsastaa karahutti joku heidän sivuitsensa. Se oli majuri. 
Ohi tultuaan pyörähytti hän hevosensa ja tervehti kohteliaasti silmät 
sirrallaan ja ilkeä hymy ohuilla huulillaan. Sanaakaan virkkamatta 
käänsi hän taas hevosensa ja ratsasti pois. 
Iltapuolella, kun Inkeri istui äitinsä vuoteen ääressä, astui majuri 
viereiseen huoneeseen. Äiti siitä säikähti niin, että rupesi vapisemaan, 
ja Inkerin piti mennä majuria puhuttelemaan. 
Hänen tuli äitinsä puolesta tehdä tili taloudesta, lehmistä ja lampaista, 
kehruuksista ja kankaista. Majuri näytti olevan tyytyväinen kaikkeen. 
Hän oli ystävällisen liukas. 
Äkkiä käänsi hän puheen toisaalle. Hän valitti rahvaan 
tottelemattomuutta ja viekkautta. Hän moitti heidän törkeitä tapojaan. 
-- Näin eilen, sanoi hän sitten -- sinun seurustelevan erään miehen 
kanssa, jonka isällä on ollut suuri vaikutusvoima noihin uppiniskaisiin 
ihmisiin. Kansa kuuluu odottavan pojasta isän vertaista. Mutta hän olisi 
tyhmä, jos    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.