hele 
Vanslægt vækker
hine Kongers Smiil paany. 
[Footnote 2: Port.] 
Stille var der overalt
i de gamle Byer, stille,
fromt og stille, saa jeg 
hørte,
naar man sig isøvne rørte
og idrømme der blev talt,
eller 
naar derindenfor 
ømme Mor
visselulled for sin Lille. 
Men i _Brighton_ celebrerte,
da min Geist hensværmed did,
Kjedsomheden just og Synden
i brillant illuminerte
Slotte nyen 
Dags Begynden
nu ved høje Midnatstid.
Der var Adel uden Hæder,
herlig Viin foruden Glæder;
der var Guld foruden Lykke,
Skjønhed uden Uskylds Smykke;
Venskab, der saa fast bestaaer,
som den Hud, en Slange kaster;
Oldinge med Ungdoms Laster,
Ynglinge med hvidnet Haar--
deres foraarsløse Sommers
visne 
Græs og Syndens Blommers
tørre henforbrændte Straa,
som en 
tidlig Død skal slaa.
Blinket af dens damascerte 
blege Lee
var i matte udfortærte
Ungdomsøjne alt at see.
Guldlorgnetterne ei skjule
kunde disse dødsenshule,
hvoraf Flamme 
kun frembrød
(Flammer, som et Lavas, dulgte)
naar paa grønne 
Bord de fulgte
de Guineer, som rullerte
til _Perdu'et_ atter lød.
Fløjelssvøbte, dekorerte,
perle- og demantbesaa'de, 
overstrøede
med _bijoux_ og Braceletter
(Oh, Hans Høihed, 
Hendes Naade!
_O, his Lordship and her Grace,_
trinende i en 
Française!)
vandred Tyveaarsskeletter 
om som Døde
paa de straalende Banketter,
paa en Hertugindes Bal.
...Ha det herlige Orchester
blandt de 
høifornemme Gjæster, 
mylrende i Hundretal,
mægter ikke at fremkalde
ved Musiken _à 
la_ Strauss
i berømte Brighton-_Routs_ 
mere Liv
end om Sommerregn mon falde
paa forlængst henvisnet 
Siv.
--Intet Under, at jeg da
skyndte mig ihast derfra,
som om 
raskt jeg havde traadt
midt imellem Orme-Nøgler,
uforsigtigen 
geraadt
mellem Klynger Skorpioner
og Forviklinger af Øgler,
mellem Blomsterne fordulgte,
mens den vilde Jagts Dæmoner,
onde 
Magters Kogleri
mig i Ryggen skarpt forfulgte,
susende mig snelt 
forbi. 
Først jeg standsed
udenfor en vedbendkrandset
sammensjunken 
Sømandshytte.
O, der maatte jeg vel lytte!
Thi mit 
Yndlingsinstrument,
ædlen Harpe klang derinde, 
og en Pige
skjøn og ung, kun Knop af Kvinde,
sang henrykkende 
dertil.
O, da maatte _Jeg_ vel lytte!
under Løvets Hæng mig snige,
til hun Sangen havde endt,--
_Jeg,_ som ei kan Foden flytte
fra 
en Kvindes Harpespil, 
_Jeg,_ som kunde
Livet bort for Døden bytte,
naar jeg hen kun 
maatte blunde
under Kvindes Harpespil? 
Døren aaben stod. Derind
Maanen kasted skarpt sit Skin;
og hvor 
det paa Gulvet faldt
klarest, som et Sølvernet,
sad en hebeskjøn 
Gestalt,
mere hvid og bleg end det,
end den alabastne slanke
Hebestøtte, som hun ligned,
blegere end Aanders Smerte,
blegere 
end Vredens Tanke
i barmhjertig Engels Bryst,
naar han--_Han_, 
som helst velsigned--
straffe skal imod sin Lyst. 
Med en Harpe ved sit Hjerte
sad den yndige Gestalt,
tankebøjet,
veehensjunken, kummertræt,
som af sine Sorger kvalt,
og det Glindsende i Øjet
viste, at hun havde grædt.
Ak, saaledes 
allerede
i sin Ungdoms første Blomst?
Atten Aar--meer var hun 
ikke.
Men jeg saae i hendes Blikke
Taaren svulmende berede
atter 
sin Tilbagekomst. 
Læben lydløs sig bevæged,
som om med en Aand hun talte;
og med 
anstrengt Sands jeg saae,
inden Omrids sølverblaae,
Skyggen af en 
Yngling præget
tydelig sig at gestalte.
I hans venstre Haand laa 
Panden,
men om Pigens Liv den anden.
Stundom syntes Hun at 
hvile
smilende mod Skyggens Barm,
høre atter Pulsen ile,
føle 
Trykket af hans Arm. 
Skyggen syntes derimod
svævende paa flygtig Fod:
fremadbøjet, 
Blikket vendt
snart mod Stjernen snart paa Hende,
som om hver af 
disse Tvende
var ham lige vel bekjendt.
«_Francis_--sagde hun--er 
her!
_Francis_, o du er tilstede!
Denne søde Gysen ikke
kan mig 
Skuffelse berede,
skjøndt jeg med de dunkle Blikke 
Mulm og Maaneskin kun seer.» 
«O, _Francis_!--sang Hun--_Francis_, bliv!
Den Stjerne, som dit Øje 
maaler,
har ikke Morgenstjernens Straaler,
der strengeligen, naar 
den daler,
tilbage Aanderne befaler. 
O, _Francis_, elskte _Francis_, bliv! 
Jeg synge vil den Sang jeg kvad,
da du til England kom tilbage
fra 
Slaveskibene at jage.
Min stolte, skjøndt en Jomfrus, Glæde,
da 
glemte Kjærlighed at kvæde: 
kun Fædrelandets Priis den kvad. 
Barmhjertigt lyttede jo det
til Negren, som i Lænken stønner?
og 
Du, iblandt dets bolde Sønner,
ham at befri var ogsaa dragen--
Du
syntes mig til Ridder slagen 
for arme Brødres Frihedsret. 
Og derfor hvad Begeistringen
og Britterindens Stolthed talte,
medeet i heden Graad sig kvalte,
og Englands Priis i Taareflommen
blev til et hulkende Velkommen: 
«Velkommen, _Francis_, hjem igjen!» 
Velkommen nu, o Gysen sød,
Forsikkringen, at du er nære,
en 
Følelse, som om din skjære
Begravningsdragt mig let berørte,
som 
om dens Raslende jeg hørte
og Linets Luftning mig omflød! 
Da tindrer Øjet friskt som før,
og Smilehullerne forsøge
paany som 
før som før at spøge.
Men naar du, Elskte, er forsvunden,
da stivner 
alt igjen om Munden...
da er det, _Francis_, som jeg døer. 
...Men døer foruden andet Liv,
døer ei som Du, der herligst lever
naar hid i Maanens Glands Du svæver,
og atter, naar Dig lyster, stiger
op mellem Himlens Stjerneriger,--
derfor bliv! o _Francis_, bliv!» 
_Da_--nu ikke meer jeg veed
det Retfærdige og Sande:
om jeg 
enten skal forbande
slige Syners Troløshed,
eller at min egen yre
sværmende Indbildningsmagt
var ei meer sit eget Styre,
som den 
burde, underlagt,--
ikke mægtig meer sig selv,
end en Dreng paa 
Baadens Hvælv
ud i Fossedraget reven,
hvirvlende i Cirkler om,
eller kvæstet Maage, som
paa ulige lange Vinger 
stedse svinger,
med en Dalen i sin Svæven,
rundt paa vilden 
Ocean,--
eller bedre ei deran
end paa Bladets lille Ø
Sommerfugl, 
der ud er dreven
paa den milevide Sjø. 
Thi hvorledes kunde vel
just i dette Nu min Sjel,--
da kun Synet 
skulde skifte,
ei forgaae med Taagers Hast
under Spil af
Morgenvinde--
sin Fornøielse forgifte
ved at lade det forsvinde,
som om Sæbeboble brast? 
Thi just nu, da Skyggen skulde
for sin Elskte synlig blive,
alle dens 
Konturer fulde,
lysende som Maanens Skive,
skabte som af Stjernes 
Røg,
Kysset følbart dog for hende,
om det end ei kunde brænde
med forelsket Ynglings Ild,
men saa blødt, som naar en mild
fløjelsfiin Provencerose
henad hendes Læber strøg;
og da Trykket 
hun af Armen
skulde føle    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
