Vuohet tuovat
itsestään maitonsa kotiin pakkoisissa utareissa, eikä ole karja pelkäävä 
isoja leijonoita. Ihanoita kukkasia on itsestään kosolta kasvava kätkyesi 
kaunistukseksi. Sekä käärmeet että petolliset myrkkykasvit ovat 
surmansa löytävät, ja Assyrian balsamia on kasvava joka paikassa. 
Mutta niinpian kuin kykenet lukemaan sankarien ylistyksiä ja isäsi 
urotöitä sekä käsittämään mikä miehuus on, silloin ovat kedot 
vähitellen kellastuvat joutuvilla tähkillä, punertava viinamarja on 
rippuva viljelemättömistä orjantappuroista, ja kovat tammet ovat 
kasteen tavoin hikoilevat tiukkuvata hunajata. Muinaisesta 
turmeluksesta on kuitenki joitakuita jäännöksiä oleva, jotka pakottavat 
koettamaan Thetin aukeita (merta), ympäröitsemään kaupungeita 
muureilla ja piirtämään vakoja maahan. Toinen Tiphys on silloin oleva 
ja toinen Argo, joka kuljettaa valituita uroita; uusia sotia on vieläki 
oleva, ja uudestaan on jalo Achilles lähetettävä Trojaan. Sitte, kun 
vahvistunut ikä on tehnyt sinun mieheksi, on sekä laivamies itse 
luopuva mereltä, ja petäjäinen laiva ei vaihettele enää tavaroita; sillä 
kukin maanpaikka on tuottava kaikkia tarpeitansa. Maa ei ole tarvitseva 
hammaskuokkaa eikä viinamäki vesuria. Vahva kyntäjä on silloin 
päästävä härjät ikeestä, eikä villoja enää keinotella valehtelemaan 
kaikenmoisia väriä; vaan jäärä itse on niityillä painava villansa joko 
ihanasti punertavalla purppuralla, tahi sahrami-kellalla. Itsestään mönjä 
on kaunistava karitsat laitumella. Nuot mailman menoston 
muuttumattomassa määräämisessä yksimieliset Vaiheettaret sanoivat 
värttinöillensä: tuokaat niin onnellisia aikoja. Aika on jo läsnä: niin tule 
nyt nauttimaan suurta kunniaasi, sinä jumaloitten rakastettu poika, sinä 
Jupiterin jalo sikiö! Katso, kuinka kupeva mailma huojuu painoansa 
sekä maat ja meren aavat ja korkia taivas. Katso, kuinka kaikki iloitsee 
tulevalle aikakaudelle. Oi, joska minulle jäisi senkään verta elinaikaa ja 
runollista intoa, että se ulottuisi sinun urotöittesi ylistykseksi. Ei voita 
minua laulannossa Thracian Orpheus eikä Linuskaan, vaikka toisella 
olisi äitinsä, toisella isänsä apuna, Orpheulla Calliopea, Linolla soria 
Apollo. Yksin Pan'ki, jos hän taisteleisi kanssani Arcadian 
tuomio-istuimen edessä, yksin hänki tunnustaisi itsensä voitetuksi 
Arcadian tuomion mukaan. Poikanen! ala jo naurusta tuntemaan äitisi. 
Kymmenen ikävää kuukautta tuottivat kiusaa äitillesi. Ala jo, poikanen! 
Jolle vanhemmat eivät ole iloinneet, sitä lasta ei yksikään jumala ole 
laskenut pöytäänsä, ei yksikään jumalatar vuoteellensa.
Viides Ecloga. 
Daphnis. 
Menalcas. 
Mopsus! Koska olemme tulleet yksiin ja molemmat olemme taitavat, 
sinä puhaltamaan keviätä huilua, minä laatimaan värsyjä; miksi emme 
istu tänne jalavain ja pähkinäpuitten keskelle? 
Mopsus. 
Sinä olet vanhempi; kohtuullista on, että taivun tuumiisi, Menalcas, 
joko mennemme länsituulten huojuttamiin epävakaisin siimeksiin, 
taikka kernaammin johonkuhun luolaan. Katsos, kuinka metsä-viinipuu 
on kaunistanut luolan harvaan levittämillään rypäleillä. 
Menalcas. 
Meidän vuorillamme kilpailee yksistään Amyntas kanssasi. 
Mopsus. 
Mitäs, kun se sama kilvoittelee voittaaksensa Phoebonki laulannossa? 
Menalcas. 
Alota sinä, Mopsus, ensin, jos osaat lausua jotaki, joko Phyllin 
rakkauden tulesta, tahi Alconin urotöistä, taikka Codron torailuksista. 
Alota! Kyllä Tityrus vartioitsee vohlia laitumella. 
Mopsus. 
Koetan siis noita lauluja, joita nykyjään vuorottain piirrin 
saksantammen viheriään kuoreen, vuorottain laulelin. Käske sinä sitte 
Amynttaa kilpailemaan. 
Menalcas.
Minkä verran notkia paju on kalvakkaa öljypuuta halvempi, minkä 
verran matala metsä-nardus on halvempi purppuraista ruusupensasta, 
saman verran on, mielestäni, Amyntas sinua huonompi. 
Mopsus. 
Elä puhu enempää, poikanen! Jo olemme luolassa. Nymphit itkivät 
Daphnin julmaa kuolemata. Te pähkinäpuut ja virrat olitte Nympheille 
todistajina, kun äiti, syleillen poikansa surkuteltavaa ruumista, syytti 
jumaloita ja taivasta julmuudesta. Niinä päivinä, Daphnis, ei ajanut 
kukaan ehdosta syöneitä nautojansa vilppaille jokiloille; ei yksikään 
nelijalkanen maistanut vettä virrasta eikä koskenut ruohon päähän. 
Jylhät vuoret ja metsät todistavat Afrikan leijonainki vaikeroinneen 
kuolemaasi. Daphnis opetti vaunun eteen valjastamaan Armenian 
tiikereitä, Daphnis opetti hankkiman tanssia Bacchon kunniaksi sekä 
käärimään notkeita sauvoja pehmeihin lehtilöihin. Niinkuin 
viiniköynnös on puille kaunistukseksi ja viinimarjat köynnöksille, 
niinkuin sonnit karjalaumoille ja kasvavat viljat lihaville vainioille, niin 
olit sinäki kansasi koko kaunistus. Heti kun kova onni vei sinun meiltä, 
jätti yksin Paleski, yksin Apolloki seutumme. Vaoissa, joihin usein 
kylvimme täysinäisiä ohria, kasvaa nyt onnetonta lustetta ja 
hukka-kauraa. Hennon orvonkukan ja purppuraisen narcisson asemasta 
kasvaa ohdake ja orjantappura terävine okainensa. Paimenet! 
Varistelkaat lehtiä maahan; istuttakaat varjovia puita lähteitten 
reunoille. Daphnis vaatii sellaisia. Tehkäät hänelle hautakumpuja 
kummulle pankaat nämät värsyt: Minä Daphnis, metsissä tunnettu, olen 
tunnettu täältä tähtiin saakka. Minä, sorian karjan kaitsija, olin itse 
vielä soriampi. 
Menalcas. 
Laulusi, jumalallinen runoilia, on minulle sama, kun uni nurmikossa on 
väsyneille, sama, kun janon sammutus päivän helteessä hyppivän ojan 
maajaalla vedellä. Etkä ole ainoastaan huilun taidossa, vaan ääneltäsiki 
mestarisi vertainen. Onnellinen nuorukainen! Nyt olet toinen hänestä. 
Kuitenki tahdon puoleltani kaikella muotoa palkita laulusi ja ylistää 
Daphniasi tähtiin saakka, Daphnia tahdon ylennellä tähtiin asti; sillä 
minuaki rakasti Daphnis.
Mopsus. 
Lieneekö mikään minulle kalliimpata, kun tuollainen lahjasi. Sekä 
poika itse ansaitsi laululla ylistettää, ja noita laulujasi on Stimicon jo 
aikoja sitte minulle kiittänyt. 
Menalcas. 
Kirkkaasti helottavana ihmettelee Daphnis Olympon outoja asunnoita, 
nähden pilvet ja tähdet jalkainsa alla. Riemu siitä on levinnyt metsiin ja 
muihin maaseutuihin sekä Pan'in ja paimenten ja metsä-impein luokse. 
Susi ei väijy karjaa eivätkä verkot hanki petosta hirville. Siivo Daphnis 
rakastaa rauhallista menoa. Yksin metsäiset vuoretki lähettelevät 
taivaalle riemu-huutoja; yksin kalliot ja pensahikot laulavat hänen 
kiitostansa: Jumala, jumala on hän, Menalcas! Ole hyvä ja suosiollinen 
omillesi. Tässä on neljä alttaria: kaksi sinulle, Daphnis, ja kaksi 
Apollolle kunniaksi. Kaksi kolpakkoa vasta-lypsettyä vaahtuavaa 
maitoa vuosittain ja    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
