csapatok elõtt. Csizmája bokáig sáros volt s kardját a hóna alá 
fogva gyorsan lépkedett. Nyoma sem volt rajta az éjszakai fáradságnak, 
mintha a nyeregben töltött négy óra visszaadta volna rugékonyságát.
Friss volt, nyugodt és energikus. 
A csapatokba is visszatért az élet a rövid pihenõ után. Az éjszaka 
sötétjével mintha valami fojtogató érzés tûnt volna el a fehér szíjak 
alatt dobogó szívekbõl. A hosszú tót fiú, aki útközben elaludt, most 
végképp fölébredt s halkan, keservesen nyújtva kezdte dúdolni: 
Cservena vinkó, bile kolácsi... 
A következõ pillanatban azonban már abba is hagyta. Egy puskatus, 
barátságos nyekkenéssel vágódott az oldalába. Némán mentek tovább. 
Kilenc óra lehetett, mikor a köd szakadozni kezdett az elõbújó 
napfényben. A havas erdõ tele lett aranyos ragyogással. Az olvadó hó 
csepegve hulldogált az ágak között és egyhangúan kopogott az avaron. 
Langyos zsongó muzsikája betöltötte az erdõt. A gyenge szélben 
nedves földszag érzett s a katonák nehezebben lélegzettek. 
Az út egyre meredekebb lett. 
Balról, a sûrû tölgyes oldalából keskeny patakokban ömlött alá a hóvíz 
s keresztülfutva a szekérúton, gyors szökkenéssel táncolt lefelé a 
meredek mélységbe. 
Óvatosam, a legnagyobb rendben haladtak a csapatok. 
Egyszerre gyönge pukkanás zavarta meg az erdõ halk muzsikáját. 
Mindenki összerezzent. 
A fegyverek idegesen csörrentek meg s utána félelmes csend támadt. 
Mintha az ágakról permetezõ vízcseppek is fönmaradtak volna. 
Megálltak. 
Az altisztek suttogva adták tovább a parancsot. 
A pukkanás újra fölhangzott, most már valamivel erõsebben. Nyomon 
követte a harmadik, negyedik.
A kaptató hajlásánál futó alakok tûntek fel. Patrulok voltak. Puskájukat 
kezükben tartva bukdácsoltak lefelé a hepe-hupás úton. 
Lihegve jelenttették, hogy az ellenség csatárjai az útra dûlõ hegyoldalt 
megszállva tartják, mintegy negyedmérföldre, olyan ponton, ahonnan 
golyóik az országutat hosszában söprik. 
A tábornok gyorsan rendelkezett. 
Egy századot felküldött az erdõs hegyoldal tetejébe, hogy azok az 
ellenség csatárjait kimozdítsák helyükbõl. Az ütegbõl két ágyút 
elõrehozatott és lemozdonyoztatott a keskeny szekérút két oldalán. A 
gyalogság rohamoszlopban állt, készen az elõnyomulásra az erdõszél 
födözete alatt, míg a huszárok hátvédül maradtak az üteg többig ágyúja 
mellett. 
A hegytetõre küldött század megkezdte a tüzelést. A kopár fák közt 
piszkos füstfelhõk gyülekeztek az éles dörrenések nyomában. A 
tábornok kivont karddal állt a gyalogosok élén. 
Ebben a pillanatban nyolc-tíz huszár rohant el mellette, váratlanul 
elõretörve az országúton minden parancs nélkül. Úgy látszik, elunták 
hátul a várakozást az ágyúk mellett s most vad kiabálással vágtattak az 
ellenség hadállása felé. A tábornok ajka elsápadt a dühtõl. 
De mielõtt még szólhatott volna, sûrû fegyverropogás hangzott s a 
huszárok ész nélkül robogtak visszafelé. Az ellenség golyói oldalba 
fogták õket. Két ló hörögve bukott el s a többiek keresztülgázoltak rajta, 
õrült iramban zúdulva neki egyenest a felállított rohamoszlopnak. 
A tábornok látta a veszedelmet s elõreugorva a legelsõ huszár lovának 
szügyébe döfte a kardját. Az erõs penge elpattant s a tábornok arcába 
forró vérsugár szökött. A ló, fején keresztülbukva, maga alá temette 
lovasát. 
De ez már nem használt. A fejvesztett kis huszárcsapat belegázolt a 
gyalogság tömör soraiba.
Rettenetes fejetlenség támadt. 
A zárt oszlop rendje megbomlott és szakadozni kezdtek a sorok. A 
hátul álló újoncok eldobták fegyvereiket és futásnak eredtek. 
A tábornok szava élesen süvített át a zsivajon: 
--Szuronyt szegezz! Elõre! 
A megingott hadsorokból alig egy század teljesítette a parancsot. A 
tábornok az indulattól remegve rohant velük elõre. De az elsõ tömeges 
tüzelésre ez a csapat is megfordult és lehetetlen volt megállítani, annál 
kevésbbé, mert a szekérúton már föltûnt egy ellenséges vadászosztag, 
amely futólépésben, szuronyszegezve közeledett. 
A futó gyalogság képtelen rémülete magával ragadta a két lekapcsolt 
ágyú legénységét is. 
Az egész zászlóalj futásnak eredt. A hátul álló huszárok útjokat akarták 
állni, de a futók a lovak hasa alatt kúsztak tovább, mikor a lovasok 
közéjük vagdostak. Az iszonyú zavarban az ágyúslovak nekivadultak s 
csaknem az egész üteg hanyatt-homlok a mélységbe zuhant. Az 
ütegparancsnok legázolva, véresen feküdt egy tölténykocsi mellett. 
A tábornok hasztalan igyekezett, hogy néhány bátor emberét legalább a 
lemozdonyozott ágyúk fedezésére együtt tartsa, nyomról-nyomra 
hátrább szorult. Végre azon a ponton találta magát, ahol a két 
lekapcsolt ágyú állott. Itt azután az egymást követõ vadászgolyók 
hangos fütyülése azt a néhány embert is megszalasztotta, akik még 
kitartottak mellette. Segédtisztje is eltûnt mellõle. Egyedül maradt. 
Az ágyúk mellett, keresztben az országúton egy tölténykocsi állt. A 
tábornok a kocsi mögé vonult s elszántan várt, maga sem tudta, mire. A 
szégyen és a tehetetlen düh égette a torkát. A völgybe lerohanó 
csapatainak csörtetése egyre gyöngébben hallatszott fel hozzá. 
Pár perc mulva az ellenkezõ oldalról fölhangzottak az osztrák 
néphimnusz szakadozott ütemei s az út legközelebbi kanyarulatánál
kibukkantak az ellenséges vadászok. 
Erre a tábornok is megrendült. 
Minden elveszett s a természetes ösztön menekülésre késztette. 
Halotthalványan, elhomályosuló szemekkel nézett megfutott csapatai 
után, majd visszafordult az ellenség felé. 
Ebben a pillanatban úgy rémlett elõtte, mintha a vadászok a nekik 
szegzett ágyúktól megrettentek volna. Hüledezve bámultak, lábuk 
elakadt s a hurrázás elhalt az ajkukon. 
A tábornoknak minden vére a fejébe tódult. A józan, hideg és számító 
katonát, aki nem hitt a romantikus hõsökben, a lehetetlent megkísérlõ 
pillanatok szédítõ láza    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.