Os Lusíadas | Page 3

Luís Vaz de Camões
you received it electronically, such person may?choose to alternatively give you a second opportunity to?receive it electronically.
THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER?WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT?LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A?PARTICULAR PURPOSE.
Some states do not allow disclaimers of implied warranties or the exclusion or limitation of consequential damages, so the above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you may have other legal rights.
INDEMNITY?You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,?and its trustees and agents, and any volunteers associated?with the production and distribution of Project Gutenberg-tm texts harmless, from all liability, cost and expense, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following that you do or cause: [1] distribution of this etext, [2] alteration, modification, or addition to the etext,?or [3] any Defect.
DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"?You may distribute copies of this etext electronically, or by disk, book or any other medium if you either delete this?"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg, or:
[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
requires that you do not remove, alter or modify the?etext or this "small print!" statement. You may however, if you wish, distribute this etext in machine readable binary, compressed, mark-up, or proprietary form,?including any form resulting from conversion by word?processing or hypertext software, but only so long as?*EITHER*:
[*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
does *not* contain characters other than those?intended by the author of the work, although tilde (~), asterisk (*) and underline (_) characters may be used to convey punctuation intended by the?author, and additional characters may be used to?indicate hypertext links; OR
[*] The etext may be readily converted by the reader at
no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the program that displays the etext (as is the case, for instance, with most word processors); OR
[*] You provide, or agree to also provide on request at
no additional cost, fee or expense, a copy of the etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC or other equivalent proprietary form).
[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
"Small Print!" statement.
[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
gross profits you derive calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. If you don't derive profits, no royalty is due. Royalties are payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation" the 60 days following each date you prepare (or were?legally required to prepare) your annual (or equivalent periodic) tax return. Please contact us beforehand to let us know your plans and to work out the details.
WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO? Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of?public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form.
The Project gratefully accepts contributions of money, time, public domain materials, or royalty free copyright licenses. Money should be paid to the:?"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
If you are interested in contributing scanning equipment or software or other items, please contact Michael Hart at:[email protected]
*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.12.12.00*END*
This etext produced by Maria Helena Moreira Rodriques and Victor Calha
This Etext is in Portuguese
Luís Vaz de Cam?es?Os Lusíadas
Canto Primeiro
1?As armas e os bar?es assinalados,?Que da ocidental praia Lusitana,?Por mares nunca de antes navegados,?Passaram ainda além da Taprobana,?Em perigos e guerras esfor?ados,?Mais do que prometia a for?a humana,?E entre gente remota edificaram?Novo Reino, que tanto sublimaram;
2?E também as memórias gloriosas?Daqueles Reis, que foram dilatando?A Fé, o Império, e as terras viciosas?De áfrica e de ásia andaram devastando;?E aqueles, que por obras valerosas?Se v?o da lei da morte libertando;?Cantando espalharei por toda parte,?Se a tanto me ajudar o engenho e arte.
3?Cessem do sábio Grego e do Troiano?As navega??es grandes que fizeram;?Cale-se de Alexandro e de Trajano?A fama das vitórias que tiveram;?Que eu canto o peito ilustre Lusitano,?A quem Neptuno e Marte obedeceram:?Cesse tudo o que a Musa antígua canta,?Que outro valor mais alto se alevanta.
4?E vós, Tágides minhas, pois criado?Tendes em mim um novo engenho ardente,?Se sempre em verso humilde celebrado?Foi de mim vosso rio alegremente,?Dai-me agora um som alto e sublimado,?Um estilo grandíloquo e corrente,?Porque de vossas águas, Febo ordene?Que n?o tenham inveja às de Hipoerene.
5?Dai-me uma fúria grande e sonorosa,?E n?o de agreste avena ou frauta ruda,?Mas de tuba canora e belicosa,?Que o peito acende e a cor ao gesto muda;?Dai-me igual canto aos feitos da famosa?Gente vossa, que a Marte tanto ajuda;?Que se espalhe e se cante no universo,?Se t?o sublime pre?o cabe em verso.
6?E vós, ó bem nascida seguran?a?Da Lusitana antígua liberdade,?E n?o menos certíssima esperan?a?De aumento da pequena Cristandade;?Vós, ó novo temor da Maura lan?a,?Maravilha fatal
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 61
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.