voinut 
elää. Ja vaikka hän on sisarentytär minulle, sanon suoraan: tyttö ei ole 
toimellinen. Hankin hänelle mainion paikan, mutta hän ei tahtonut 
nöyrtyä, haukkui herransa. Eihän meidän sovi herrasväkeä 
haukkua,--silläpä hän kadottikin paikkansa; sitten olisi vielä voinut elää 
metsävahdin luona, mutta eipä sekään kelvannut. 
--Minä halusin kysyä lapsesta. Eikö hän synnyttänyt teidän luonanne? 
Missä on lapsi? 
--Lapsesta minä pidin hyvää huolta. Katariina oli sairaana, eikä voinut 
nousta. Minä toimitin tytölle kristillisen kasteen ja hommasin sen 
kasvatuslaitokseen. Eihän tuommoista enkelin sielua saata kiduttaa, 
kun äiti on kuolemaisillaan. Muut tekevät niin, että jättävät pienokaisen, 
eivät ruoki sitä, johon se sitten kuihtuu, mutta minä ajattelin että 
parempi on kun vähän puuhaan ja lähetän sen kasvatuslaitokseen. Kun
rahojakin oli, niin toimitimme sen sinne. 
--Olikos numeroa? 
--Oli numerokin, mutta lapsi kuoli samassa. Hän sanoi: sen kun pääsin 
perille, siihen kuoli. 
--Kuka hän? 
--No, se vaimo, se joka asui Skorobnossa. Sillä oli semmoinen virka. 
Malanjaksi sanottiin, nyt se on jo kuollut. Ylen viisas oli tämä vaimo, 
ja osasi järjestää asiat. Kun hänelle tuotiin lapsi, otti hän sen luokseen 
ja elätteli kotonansa. Ja elätteli, tietäkääs, siksi kun kertyi enemmän. 
Kun sitten oli kolme taikka neljä koossa, vei hän kaikki yhtaikaa. Oli 
vielä niin mukavasti kätkytkin laitettu, suureksi, vallan kuin kahden 
maattavaksi, että sopi panna kummallekin puolelle. Siinä oli sankakin. 
Siihen hän ne asetti kaikki neljä jalat yhteen ja päät poispäin, etteivät 
päässeet toisiansa kolhimaan, ja niin läksi viemään neljää yhdellä 
kertaa. Tutit pisteli suihin, että olivat ääneti, kullanmuruset. 
--Entä sitten? 
--No, samalla tavalla se Katariinankin lapsi vietiin, parisen viikkoa piti 
ensin luonansa. Hänenpä luona lapsi ensin alkoikin huonontua. 
--Oliko se kauniskin?--kysyi Nehljudof. 
--No, oli semmoinen, ettei siitään enää somene. Ihan sinun 
näkösesi,--lisäsi akka iskien vanhaa silmäänsä. 
--Mutta miksi lapsi kuihtui, luultavasti huonosti ruokittiin. 
--Mitäs siitä puhuukaan? Sen että nimeksi vaan. Arvaahan sen kun ei 
lapsi ole oma. Kunhan sai elävänä perillekin. Sanoi sen heti Moskovaan 
tultua heittäneen henkensä. Toihan se todistuksenkin, niinkuin ainakin. 
Ylen viisas oli akka. 
Siinä se, minkä Nehljudof sai lapsestaan tietää. 
 
VI. 
Vielä kerran satutettuaan päänsä tuvan ja eteisen ovenkamanaan tuli 
Nehljudof ulos kujalle. Lapset: valkonen miettiväinen, ja 
ruusunpunanen odottelivat häntä. Heihin oli yhtynyt vielä joitakuita 
muita. Odottavien joukossa oli lisäksi muutamia naisia sylilapsien 
kanssa ja myöskin se laiha nainen, jonka sylissä oli tuo veretön 
lapsukainen ryysyistä sommiteltu myssy päässä. Tämä lapsukainen 
hymyili kummallisesti vanhuksen kasvoillansa ja yhä liikutteli 
jännittyneesti vääristyneitä, suuria sormiansa.
Nehljudof tiesi, että tämä oli kärsimyksen hymyilyä. Hän kysyi kuka 
nainen oli. 
--Se on sama Anisja, josta sinulle haastoin,--sanoi vanhempi poika. 
Nehljudof kääntyi Anisjan puoleen. 
--Kuinka sinä elelet?--kysyi hän.--Millä elätät itseäsi? 
--Milläkö elän? Kerjuulla--, sanoi Anisja ja rupesi itkemään. 
Mutta vanhuksen näköinen lapsi suli kokonaan hymyilyyn vääristellen 
pikku jalkojansa, hienoja kuin onkimadot. 
Nehljudof otti esille lompakkonsa ja antoi vaimolle kymmenen ruplaa. 
Tuskin oli hän päässyt pari askelta eteenpäin, kun hänet saavutti toinen 
nainen lapsen kanssa, sitten joku akka, sitten taas vaimo. Kaikki 
puhuivat köyhyydestänsä ja pyysivät apua. Nehljudof jakoi pois ne 60 
ruplaa pieniä paperirahoja, jotka olivat hänen lompakossaan, ja palasi 
masentuneena ja alakuloisena kotiin, s.o. pehtorin sivurakennukseen. 
Pehtori vastaanotti Nehljudofin hymyillen, ja ilmoitti että talonpojat 
kokoontuvat illalla. Nehljudof kiitti häntä, ja menemättä huoneisiin 
läksi puutarhaan kävelemään pitkin ruohoa kasvavia teitä, jotka olivat 
täynnänsä omenakukkien valkoisia lehtiä. Ja hänen ajatuksensa 
pyörivät yhä siinä, mitä hän oli nähnyt. 
Ensin oli sivurakennuksen luona hiljaista, mutta sitten sieltä alkoi 
kuulua kaksi toinen toistaan kovemmin puhuvaa vihaista naisääntä, 
joiden väliin vaan silloin tällöin sekaantui hymyilevän pehtorin 
levollinen ääni. Nehljudof kuulosteli. 
--Voimia ei riitä, ja sinä veisit ristinkin rinnalta!--puhui kiukustunut 
akan ääni. 
--Vastahan se juuri oli sinne päässyt,--puhui toinen samallainen 
ääni.--Anna vaan takasin. Kiusaat lehmiä ja lapset jäävät ilman maitoa. 
--Maksa rahalla tai työllä, vastasi levollinen pehtorin ääni. 
Nehljudof tuli ulos puutarhasta ja lähestyi kuistia, jossa seisoi kaksi 
ryysyistä ämmää, toinen nähtävästi viimeisillään raskauden tilassa. 
Kuistin astuimilla seisoi kädet purjevaatepalttoon taskuissa pehtori. 
Nähtyään herran vaikenivat akat ja alkoivat oikaista huivejansa, mutta 
pehtori veti kädet pois taskuista ja alkoi hymyillä. 
Asia oli semmoinen, että talonpojat, kuten pehtori kertoi, olivat 
tahallaan laskeneet vasikoitaan ja jopa lehmiäänkin kartanon niitylle. Ja 
nyt oli kaksi lehmää näiden akkain karjasta saatu niityltä kiinni ja otettu 
takavarikkoon. Pehtori vaati akoilta 30 kopekkaa lehmää kohti, tai
kaksi työpäivää. Mutta vaimot väittivät ensiksikin, että heidän 
lehmänsä olivat vasta juuri tulleet niitylle, toiseksi, ettei heillä ollut 
rahoja, ja kolmanneksi he vaativat, että päivätyön luvasta lehmät 
olisivat heti päästettävät takasin, koska ne olivat aamusta alkain 
seisoneet tarhassa syöttämättä ja surkeasti ammuivat. 
--Olen pyytämällä pyytänyt,--puhui hymyilevä pehtori, katsahtaen 
Nehljudofiin ikäänkuin olisi vaatinut häntä todistajaksi,--että jos 
päästätte ulos suurukselle, niin paimentakoon jokainen omia 
elukoitansa. 
--Hyppäsin vaan lapsukaista katsomaan, silloin ne jo olivat ojan yli. 
--Älä siis hyppele, kun kerran olet ottanut paimentaaksesi. 
--Kukas pienokaisen ruokkisi? Et suinkaan sinä sille maitosarvea 
suuhun pistä? 
--Kunpa olisi edes niityn haaskannut, ei olisi nyt maha tyhjänä, mutta 
se ei kuin käväisi,--puhui toinen. 
--Ovat syöttäneet puhtaaksi kaikki niityt,--puhui pehtori Nehljudofin 
puoleen kääntyen.--Jollei heitä kiristä, ei saa    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.