Yksillä juurilla, by Beatrice 
Harraden 
 
The Project Gutenberg EBook of Yksillä juurilla, by Beatrice Harraden 
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with 
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or 
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included 
with this eBook or online at www.gutenberg.org 
Title: Yksillä juurilla 
Author: Beatrice Harraden 
Translator: Samuli Suomalainen 
Release Date: April 2, 2007 [EBook #20960] 
Language: Finnish 
Character set encoding: ISO-8859-1 
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK YKSILLÄ 
JUURILLA *** 
 
Produced by Tapio Riikonen 
 
YKSILLÄ JUURILLA 
Kirj.
Beatrice Harraden 
Suomensi Samuli S. ["The Clockmaker and his Wife"] 
Otava, Helsinki, 1902. 
 
Oli myöhäinen ilta. Rankasti oli tullut vettä koko pitkoisen päivän, ja 
yhä vieläkin sade pieksi kellosepän kyökin akkunaruutuja. Kellosepän 
vaimo laski neuloimiksensa käsistään, pani muutamia pilkkeitä takkaan, 
otti käsipalkeet tavalliselta paikalta, uunin oikealta puolelta, ja liehtoi 
niillä sammuvaiset hiilet henkiin jälleen. Hän vilkaisi mieheensä, joka 
istui työpöytänsä ääressä, uutterasti korjaillen taskukelloa. 
-- Tuomas, -- sanoi hän, -- ethän sinä miten näe tehdä työtä noin 
huonossa valossa. Minä panen sinulle kuntoon toisen lampun. 
-- Jopa tämä on valmiskin, -- vastasi mies äreästi, nostamatta 
silmiäänkään työstänsä. 
Tuomas jatkoi korjaamistaan; vaimo neuloi edelleen. Huoneessa vallitsi 
hiljaisuus; ei kuulunut muuta kuin emännän puikkojen kilkauksia ja 
valkean ääressä istuvan mustan kissan kehräilyä. Vihdoin putosi 
kellosepältä joku työkalu. Musta kissa hyökkäsi sen kimppuun ja alkoi 
kiidätellä sitä pitkin permantoa. 
-- Hitto vieköön tuon kasin! -- murahti kelloseppä. 
-- Älköönhän toki vielä! -- virkkoi pieni, vanha rouva. Tyynesti nosti 
hän työkalun takaisin pöydälle ja alkoi silitellä loukattua elukkaa, joka 
notkean hyppäyksensä perästä oli palannut entiseen toimeensa: 
katselemaan valkeata. 
Pieni, vanha rouva kumartui tuoliltansa ja pyyhkäisi kasvojaan. Hän oli 
vanhan-aikuisia rouvia; kasvonpiirteet olivat terävät, ja kankeita 
harmaita kiharoita riippui laihoille poskille. Silmät olivat kirkkaat, 
läpitunkevat; otsa tiesi älyä; kasvoilla asui melkein levottomuutta 
herättävä kiihkeä ilme.
Kelloseppä nousi viimein pöytänsä äärestä ja tuli istumaan leikatulla 
selkämyksellä varustettuun tammisohvaan, jolla oli kaksikin tarkoitusta: 
suojata ovesta tulevalta vedolta ja olla mukavana, jospa 
vanhan-aikuisenakin, istumasijana. 
Hän otti silmälasinsa nenältään ja piteli niitä käsissänsä. 
-- No niin, Volumnia. -- virkkoi hän, -- huomenna meistä sitten tulee 
ero. Ei tuo lähtö niinkään hauska ole, jos ilma tällaisena pysyy. 
Kuuletkos, kuinka ulkona sataa? 
-- Sadetta sinä kaiketi saat matkallasi, pelkään mä, -- sanoi vaimo. -- 
Muistanet kukaties, että huomenna on meidän häittemme vuosipäivä. 
Silloin satoi kuin saavista kaataen, niinkuin nytkin. Se ei ollut oikein 
hauska enne häiksi. 
-- Eipä suinkaan, -- vastasi vanha mies, katkerasti myhähtäen. -- 
Ystävät ne kyllä koettivat minua estellä ottamasta sinua. 
-- Aivan niin, -- sanoi vanha rouva kuivakiskoisesti; -- ystävät ne 
minuakin koettivat estellä ottamasta sinua. 
-- Olisit totellut heitä, Volumnia, -- huokasi mies, heittäytyen tuolin 
selkämystä vastaan. 
Volumnia Webster kohautti olkapäitään ja virkkoi: 
-- Emme totelleet kumpainenkaan hyväin ystäväin neuvoja, ja siksipä 
on meiltä mennytkin hukkaan viisineljättä ajastaikaa elämästämme. 
Ikävä kyllä. Elämä on lyhyttä, eikä meillä ole oikeutta kuluttaa sitä 
turhaan. Mutta inhimillisen laskun mukaan on meillä kummallakin 
vielä parikymmentä vuotta jäljellä, ja se aika tulee meidän käyttää niin 
hyvin kuin suinkin osaamme. Kaksikymmentä vuotta, -- jo siinä ajassa 
ennättää yhtäkin saada aikoin. 
-- Hassuinta kaikesta, -- sanoi kelloseppä, silitellen mustaa kissaa, -- 
hassuinta kaikesta, Volumnia, on se, ett'emme ole koskaan ennen tätä 
ajatelleet. Sanopas nyt mulle, ollaksesi oikein vilpitön, onko sinulla
ollut yhtään hauskaa päivää minun seurassani? 
Volumnia Webster miettimään. 
-- Eipä juuri johdu mieleen, -- virkkoi hän tuokion kuluttua. -- Johtuu 
vainenkin. Muistan ainakin yhden onnellisen päivän, jonka Lontoossa 
vietin, kirjoja ja kuvateoksia katsellen. Mutta maltas: kun oikein 
muistan, niin ethän sinä silloin minun seurassani ollutkaan. Ei, Tuomas, 
ollakseni vilpitön, ei mieleni kiinny menneisyydessä mihinkään 
hauskaan, missä sinä olisit ollut mukana. Tosiasia on, että meidän 
välillämme on aina ollut juopa: se piiri, josta minä tulin, oli niin 
kerrassaan toisenlainen kuin sinun maailmasi; eikä ainoastaan 
olosuhteet, vaan koko meidän näkökantamme olivat niin erillaiset. Ja 
sitä paitsi, minä olin sivistyneestä perheestä. Min'en tahdo olla tyly 
sinulle, senhän tiedät, Tuomas, mutta samaa ei saata sanoa sinun 
syntyperästäsi. 
-- Tuota sinä olet sanonut minulle monta kertaa, -- vastasi toinen, 
puoleksi harmissaan. -- Mahdollista on, ettäs olet unohtanut kaikki 
muut velvollisuutesi, mutta yhtä et ole unohtanut, nimittäin välillisesti 
tai välittömästi muistuttamasta, että sinun isäsi oli sotalaivaston 
kapteeni, ja että minun isäni ei ollut sotalaivaston kapteeni. Mutta 
mitäpäs tuosta! Kullakin pitää olla keppihevonen, enkä minä 
todellakaan sinulta omaasi kadehdi. Äsken puheltiin hupaisista päivistä 
ennen vanhaan, eikös niin? Sin'et sanonut muistavasi mitään hauskaa, 
missä minä olisin ollut mukana. No niin, siinä kohden olen minä 
pykälää parempi, Volumnia, sillä minä muistan erään varsin onnellisen 
päivän, jonka yhdessä vietimme Winchesterin tuomiokirkossa. 
Muistatko, kuinka me katselimme ristiretkeläisiä ja otimme selvää, ken 
heistä oli ollut kerran, ken kahdesti, ken kolmasti Pyhässä Maassa? 
Minusta nähden heidän intonsa oli hupsutusta, ja sinä, tapasi mukaan, 
et ollut yhtä mieltä minun kanssani. Sitten menimme kaupungille ja 
ostimme tuon seinäkellon. Kas    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
