Without Dogma 
 
The Project Gutenberg eBook, Without Dogma, by Henryk 
Sienkiewicz, Translated by Iza Young 
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with 
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or 
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included 
with this eBook or online at www.gutenberg.net 
 
Title: Without Dogma 
Author: Henryk Sienkiewicz 
Release Date: March 23, 2004 [eBook #11686] 
Language: English 
Character set encoding: ISO-8859-1 
***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK WITHOUT 
DOGMA*** 
E-text prepared by Charles Aldarondo, Tim Koeller, and Project 
Gutenberg Distributed Proofreaders 
 
WITHOUT DOGMA. 
A NOVEL OF MODERN POLAND. 
BY 
HENRYK SIENKIEWICZ 
AUTHOR OF "WITH FIRE AND SWORD," "THE DELUGE," "QUO 
VADIS," ETC. 
TRANSLATED FROM THE POLISH BY 
IZA YOUNG. 
1893 
 
"A man who leaves memoirs, whether well or badly written, provided 
they be sincere, renders a service to future psychologists and writers, 
giving them not only a faithful picture of the times, but likewise human
documents that can be relied upon." 
 
PUBLISHER'S PREFACE 
In "WITHOUT DOGMA" we have a remarkable work, by a writer 
known only in this country through his historical novels; and a few 
words concerning this novel and its author may not be without interest. 
Readers of Henryk Sienkiewicz in America, who have known him only 
through Mr. Curtin's fine, strong translations, will be surprised to meet 
with a production so unlike "Fire and Sword," and "The Deluge," that 
on first reading one can scarcely believe it to be from the pen of the 
great novelist. 
"Fire and Sword," "The Deluge," and "Pan Michael" (now in press) 
form, so to speak, a Polish trilogy. They are, first and last, Polish in 
sentiment, nationality, and patriotism. What Wagner did for Germany 
in music, what Dumas did for France, and Scott for all 
English-speaking people, the great Pole has achieved for his own 
country in literature. Even to those most unfamiliar with her history, it 
grows life-like and real as it speaks to us from the pages of these 
historical romances. Only a very great genius can unearth the dusty 
chronicles of past centuries, and make its men and women live and 
breathe, and speak to us. These historical characters are not mere 
shadows, puppets, or nullities, but very real men and women, our own 
flesh and blood. 
His warriors fight, love, hate; they embrace each other; they laugh; they 
weep in each other's arms; give each other sage counsels, with a truly 
Homeric simplicity. They are deep-versed in stratagems of love and 
war, these Poles of the seventeenth century! They have their Nestor, 
their Agamemnon, their great Achilles sulking in his tent. Oddly 
enough, at times they grow very familiar to us, and in spite of their 
Polish titles and faces, and a certain tenderness of nature that is almost 
feminine, they seem to have good, stout, Saxon stuff in them. 
Especially where the illustrious knights recount their heroic deeds there 
is a Falstaffian strut in their performance, and there runs riot a 
Falstaffian imagination truly sublime. 
Yet, be it observed, however much in all this is suggestive of the 
literature of other races and ages, these characters never cease for a 
moment to be Poles. Here is a vast, moving panorama spread before us;
across it pass mighty armies; hetman and banneret go by; the scene is 
full of stir, life, action. It is constantly changing, so that at times we are 
almost bewildered, attempting to follow the quick succession of events. 
We are transported in a moment from the din and uproar of a 
beleaguered town to the awful solitude of the vast steppes,--yet it is 
always the Polish Commonwealth that the novelist paints for us, and 
beneath every other music rises the wild Slavic music, rude, rhythmical, 
and sad. 
There is, too, a background against which these pictures paint 
themselves, and it reminds us not a little of Verestchagin,--the same 
deep feeling for nature, and a certain sadness that seems inseparable 
from the Russian and Lithuanian temperaments, tears following closely 
upon mirth. At times, after incident upon incident of war, the reader is 
tempted to exclaim, "Something too much of this!" Yet nowhere, 
perhaps, except from the great canvases of Verestchagin, has there ever 
come a more awful, powerful plea for peace than from the pages of 
"Fire and Sword." 
In "Without Dogma" is presented quite another theme, treated in a 
fashion strikingly different. In the historical novels the stage is crowded 
with personages. In "Without Dogma," the chief interest centres in a 
single character. This is not a battle between contending armies, but the 
greater conflict that goes on in silence,--the battle of a man for his own 
soul. 
He can scarcely be considered an heroic character; he is to some extent 
the creature    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
