Uma família ingleza | Page 3

Júlio Dinis
caracter nacional.
Eu tenho ha muito como ponto de fé, que ainda que o spleen seja
doença indigena da Gran-Bretanha, não domina tão fatalmente sob o
céo Londrino, como muitos parece imaginarem.
Dryden affirma que as comedias inglezas possuem sobre as de todo o
mundo incontestavel superioridade.
E querem saber a que attribuem alguns esta superioridade da comedia
ingleza? Ao clima, a esse mesmo clima, que, em contrario, tantos
accusam de fomentador de hypocondrias e suicidios.
O clima inconstante da Inglaterra, explicam aquelles, é proprio para
favorecer o desenvolvimento d'esses caracteres excepcionaes e

extravagantes, precioso e inesgotavel pábulo do espirito comico da
Gran-Bretanha.--A jovialidade dá-se muito bem n'aquelle poderoso
imperio.
Tom Jones e o proprio Falstaff são typos mais inglezes talvez do que
uns sombrios caracteres, que Byron pôz á moda.
Ora Mr. Richard, o corajoso leitor do Times, o inimigo declarado da
França, apesar de certa seriedade de convenção, era metal inglez, livre
de toda a liga.
Nos maiores empertigamentos, a que o respeito pela pragmatica ingleza
o constrangia, lá lhe estava o gesto a denunciar, que era artificial tudo
aquillo.
Emquanto ao physico..., emquanto ao physico era Mr. Whitestone
caracterisadamente inglez.
Não supprirão estas palavras mais circumstanciada descripção?
Não ha entre nós quem, ao ver por ahi, nos maiores e mais mesclados
ajuntamentos, certa ordem de typos masculinos, hesite em attribuir-lhes
por patria a velha Albyon, a filha dos nevoeiros, a rainha dos mares, a
terra dos meetings, dos puddings e de muitas cousas mais?
Pois bem, todos esses caracteres, todos esses signaes distinctivos dos
mais perfeitos exemplares da classe, achavam-se reunidos na pessoa de
Mr. Richard Whitestone, como certidão de naturalidade, limpa da
menor viciação.
Era aquella conhecida tez, quasi côr de tijolo; aquelles olhos azues, á
flor do rosto, a resplandecerem como saphiras; aquelles cabellos e
suissas ruivas, que, sem grande violencia de imagem, poder-se-hia
talvez comparar ás lavaredas do fogo, que lhe inflammava
constantemente as faces injectadas; os dentes regulares, como
enfiaduras de perolas, e alvos, como os caramélos das montanhas; a
postura erecta; os movimentos promptos, e no rosto o tal continuado ar
de satisfação.

Do vestuario podia dizer-se quasi o mesmo.--Não falseava o typo. Era
ainda inglez de lei.
Um pequeno fraque de panno azul, fabricado nas melhores officinas de
Yorkshire ou do West of England; as calças, curtas e estreitas, dentro
das quaes as descarnadas tibias podiam fazer o effeito do embolo em
corpo de pneumatica; as botas esguias e compridas, onde a elegancia
era sacrificada á solidez; gravata e collete alvissimos, como os de um
lord do parlamento, e, de inverno, vestidura completa de
_gutta-percha_ que, n'estas épocas utilitarias e prosaicas, veio substituir
as impenetraveis armaduras da idade média--taes eram as peças
principaes do guarda-roupa do honrado negociante. Coroava finalmente
tudo isto o chapéo, aquelle chapéo de fórma invariavel, castello
roqueiro inaccessivel ás ondas destruidoras da moda; baluarte
inabalavel no meio dos ventos encontrados dos humanos caprichos; o
chapéo, cujo molde classico dá a um grupo de inglezes um aspecto, que
é só d'elles; o chapéo, expressão symbolica da indole industrial e fabril
da famosa ilha, pois desperta lembranças das chaminés, que ouriçam o
panorama das suas mais manufactureiras cidades.
Respirando, havia mais de vinte annos, a atmosphera perfumada do
nosso clima meridional, e bebendo, em todo este tempo, da propria
fonte o predilecto das mesas britannicas, o genuino _Portwine_--esse
nectar, cujo aroma, ainda mais que os da nossa atmosphera, é grato ás
pituitarias inglezas, Mr. Richard Whitestone não conseguira, ou melhor,
estas influencias, com todos os outros feiticeiros attractivos da nossa
terra, ainda não haviam conseguido de Mr. Richard Whitestone dois
importantes resultados:--a adopção dos habitos de vida peninsular,
contra os quaes antes reagia sempre com a inteira inflexibilidade de
suas fibras britannicas, e o respeito á grammatica portugueza, que, em
todas as quatro partes, maltratava com uma irreverencia, com um
desplante de bradar aos céos e de desafiar os rigores da férula mais
indulgente.
Não desmentia Mr. Richard a asserção do auctor das Lendas e
Narrativas, quando affirma que sempre que um inglez, em casos
desesperados, recorre a algum idioma estranho, nunca o faz, sem o

torcer, estafar, e mutilar com toda a barbaridade de um verdadeiro
Kimbri.
De facto, as cinzas de Lobato e de Madureira deviam agitar-se na
sepultura sempre que Mr. Whitestone fallava, porque as regras mais
triviaes de regencia e de concordancia eram por elle atropelladas com
uma frieza de animo, com uma fleugma, com uma impassibilidade,
somente comparaveis ás de um membro do _Jockey-Club_, ao passar
com o cavallo por cima do corpo de algum transeunte inoffensivo ou
competidor derrubado na arena.
Não era mais feliz a prosodia, a alatinada prosodia d'este recanto
peninsular.
As combinações grammaticaes de Mr. Richard, ao fallar a nossa lingua,
saíam marcadas com um verdadeiro cunho britannico. Venus, a propria
Venus, perderia
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 152
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.