Two Gentlemen of Verona | Page 3

William Shakespeare
Gutenberg, or:
[1] Only give exact copies of it. Among other things, this requires that
you do not remove, alter or modify the etext or this "small print!"
statement. You may however, if you wish, distribute this etext in
machine readable binary, compressed, mark-up, or proprietary form,

including any form resulting from conversion by word pro- cessing or
hypertext software, but only so long as *EITHER*:
[*] The etext, when displayed, is clearly readable, and does *not*
contain characters other than those intended by the author of the work,
although tilde (~), asterisk (*) and underline (_) characters may be used
to convey punctuation intended by the author, and additional characters
may be used to indicate hypertext links; OR
[*] The etext may be readily converted by the reader at no expense into
plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the program that displays
the etext (as is the case, for instance, with most word processors); OR
[*] You provide, or agree to also provide on request at no additional
cost, fee or expense, a copy of the etext in its original plain ASCII form
(or in EBCDIC or other equivalent proprietary form).
[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this "Small
Print!" statement.
[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the net profits
you derive calculated using the method you already use to calculate
your applicable taxes. If you don't derive profits, no royalty is due.
Royalties are payable to "Project Gutenberg
Association/Carnegie-Mellon University" within the 60 days following
each date you prepare (or were legally required to prepare) your annual
(or equivalent periodic) tax return.
WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU
DON'T HAVE TO?
The Project gratefully accepts contributions in money, time, scanning
machines, OCR software, public domain etexts, royalty free copyright
licenses, and every other sort of contribution you can think of. Money
should be paid to "Project Gutenberg Association / Carnegie-Mellon
University".
*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN

ETEXTS*Ver.04.29.93*END*

This etext was prepared by the PG Shakespeare Team, a team of about
twenty Project Gutenberg volunteers.

THE TWO GENTLEMEN OF VERONA
by William Shakespeare

DRAMATIS PERSONAE
DUKE OF MILAN, father to Silvia VALENTINE, one of the two
gentlemen PROTEUS, one of the two gentlemen ANTONIO, father to
Proteus THURIO, a foolish rival to Valentine EGLAMOUR, agent for
Silvia in her escape SPEED, a clownish servant to Valentine LAUNCE,
the like to Proteus PANTHINO, servant to Antonio HOST, where Julia
lodges in Milan OUTLAWS, with Valentine
JULIA, a lady of Verona, beloved of Proteus SILVIA, beloved of
Valentine LUCETTA, waiting-woman to Julia
SERVANTS, MUSICIANS

SCENE: Verona; Milan; the frontiers of Mantua

ACT 1.
SCENE I. Verona. An open place
[Enter VALENTINE and PROTEUS.]
VALENTINE. Cease to persuade, my loving Proteus: Home-keeping
youth have ever homely wits. Were't not affection chains thy tender
days To the sweet glances of thy honour'd love, I rather would entreat
thy company To see the wonders of the world abroad, Than, living
dully sluggardiz'd at home, Wear out thy youth with shapeless idleness.
But since thou lov'st, love still, and thrive therein, Even as I would,
when I to love begin.
PROTEUS. Wilt thou be gone? Sweet Valentine, adieu! Think on thy
Proteus, when thou haply seest Some rare noteworthy object in thy
travel: Wish me partaker in thy happiness When thou dost meet good
hap; and in thy danger, If ever danger do environ thee, Commend thy

grievance to my holy prayers, For I will be thy headsman, Valentine.
VALENTINE. And on a love-book pray for my success?
PROTEUS. Upon some book I love I'll pray for thee.
VALENTINE. That's on some shallow story of deep love, How young
Leander cross'd the Hellespont.
PROTEUS. That's a deep story of a deeper love; For he was more than
over shoes in love.
VALENTINE. 'Tis true; for you are over boots in love, And yet you
never swum the Hellespont.
PROTEUS. Over the boots? Nay, give me not the boots.
VALENTINE. No, I will not, for it boots thee not.
PROTEUS. What?
VALENTINE. To be in love, where scorn is bought with groans; Coy
looks with heart-sore sighs; one fading moment's mirth With twenty
watchful, weary, tedious nights: If haply won, perhaps a hapless gain;
If lost, why then a grievous labour won: However, but a folly bought
with wit, Or else a wit by folly vanquished.
PROTEUS. So, by your circumstance, you call me fool.
VALENTINE. So, by your circumstance, I fear you'll prove.
PROTEUS. 'Tis love you cavil at: I am not Love.
VALENTINE. Love is your master, for he masters you; And he that is
so yoked by a fool, Methinks, should not be chronicled for wise.
PROTEUS. Yet writers say, as in the sweetest bud The
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 26
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.