Secret City, The 
 
The Project Gutenberg EBook of The Secret City, by Hugh Walpole 
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with 
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or 
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included 
with this eBook or online at www.gutenberg.net 
Title: The Secret City 
Author: Hugh Walpole 
Release Date: May 14, 2004 [EBook #12349] 
Language: English 
Character set encoding: ISO-8859-1 
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE 
SECRET CITY *** 
 
Produced by Charles Aldarondo, Jeremy Eble and the Online 
Distributed Proofreading Team. 
 
BY HUGH WALPOLE 
STUDIES IN PLACE THE SECRET CITY THE DARK FOREST THE 
GOLDEN SCARECROW THE WOODEN HORSE MARADICK AT 
FORTY THE GODS AND MR. PERRIN
TWO PROLOGUES THE PRELUDE TO ADVENTURE 
FORTITUDE 
THE RISING CITY 1. THE DUCHESS OF WREXE 2. THE GREEN 
MIRROR 
 
THE SECRET CITY 
A NOVEL IN THREE PARTS 
BY 
HUGH WALPOLE 
AUTHOR OF "FORTITUDE," "THE DARK FOREST," "THE 
DUCHESS OF WREXE," ETC. 
NEW YORK GEORGE H. DORAN COMPANY 
COPYRIGHT, 1919 BY GEORGE H. DORAN COMPANY 
PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA 
 
TO 
MAJOR JAMES ANNAND (15TH BATTALION 48TH 
HIGHLANDERS, C.E.F.) 
IN RETURN FOR THE GIFT OF HIS FRIENDSHIP 
 
In the eastern quarter dawn breaks, the stars flicker pale. The morning 
cock at Ju-nan mounts the wall and crows. The songs are over, the 
clock run down, but still the feast is set. The Moon grows dim and the 
stars are few; morning has come to the world. At a thousand gates and 
ten thousand doors the fish-shaped keys turn; Round the Palace and up
by the Castle, the crows and magpies are flying. 
_Cock-Crow Song_. Anon. (1st Century B.C.). 
 
CONTENTS 
 
PART I Vera And Nina 
 
PART II Lawrence 
 
PART III Markovitch And Semyonov 
 
 
PART I 
VERA AND NINA 
 
THE SECRET CITY 
VERA AND NINA 
I 
There are certain things that I feel, as I look through this bundle of 
manuscript, that I must say. The first is that of course no writer ever has
fulfilled his intention and no writer ever will; secondly, that there was, 
when I began, another intention than that of dealing with my subject 
adequately, namely that of keeping myself outside the whole of it; I 
was to be, in the most abstract and immaterial sense of the word, a 
voice, and that simply because this business of seeing Russian 
psychology through English eyes has no excuse except that it is English. 
That is its only interest, its only atmosphere, its only motive, and if you 
are going to tell me that any aspect of Russia psychological, mystical, 
practical, or commercial seen through an English medium is either 
Russia as she really is or Russia as Russians see her, I say to you, 
without hesitation, that you don't know of what you are talking. 
Of Russia and the Russians I know nothing, but of the effect upon 
myself and my ideas of life that Russia and the Russians have made 
during these last three years I know something. You are perfectly free 
to say that neither myself nor my ideas of life are of the slightest 
importance to any one. To that I would say that any one's ideas about 
life are of importance and that any one's ideas about Russian life are of 
interest... and beyond that, I have simply been compelled to write. I 
have not been able to help myself, and all the faults and any virtues in 
this story come from that. The facts are true, the inferences absolutely 
my own, so that you may reject them at any moment and substitute 
others. It is true that I have known Vera Michailovna, Nina, Alexei 
Petrovitch, Henry, Jerry, and the rest--some of them intimately--and 
many of the conversations here recorded I have myself heard. 
Nevertheless the inferences are my own, and I think there is no Russian 
who, were he to read this book, would not say that those inferences 
were wrong. In an earlier record, to which this is in some ways a 
sequel,[1] my inferences were, almost without exception, wrong, and 
there is no Russian alive for whom this book can have any kind of 
value except as a happy example of the mistakes that the Englishman 
can make about the Russian. 
But it is over those very mistakes that the two souls, Russian and 
English, so different, so similar, so friendly, so hostile, may meet.... 
And in any case the thing has been too strong for me. I have no other 
defence. For one's interest in life is stronger, God knows how much
stronger, than one's discretion, and one's love of life than one's wisdom, 
and one's curiosity in life than one's ability to    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
