The Sagas of Olaf Tryggvason 
and of Harald
by Snorri 
Sturluson 
 
The Project Gutenberg EBook of The Sagas of Olaf Tryggvason and of 
Harald 
The Tyrant (Harald Haardraade), by Snorri Sturluson This eBook is for 
the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions 
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms 
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at 
www.gutenberg.org 
Title: The Sagas of Olaf Tryggvason and of Harald The Tyrant (Harald 
Haardraade) 
Author: Snorri Sturluson 
Illustrator: Halfdan Egedius; Christian Krogh; Gerhard Munthe; 
Hjalmar Eilif Emanuel Peterssen; Erik Theodor Werenskiold; Wilhelm 
Laurits Wetlesen 
Translator: Ethel Harriet Hearn and Gustav Storm 
Release Date: July 17, 2007 [EBook #22093] 
Language: English 
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE 
SAGAS OF OLAF TRYGGVASON *** 
 
Produced by Louise Hope, Charlene Taylor, Ted Garvin and the Online 
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net 
 
[Transcriber's Note: 
The printed book's only clue about authorship is in the Notes. All other 
information comes from the Norwegian edition. 
Original author: Snorri Sturluson (generally spelled Snorre Sturlason in 
Norwegian). Modern (1899) Norwegian translation: Gustav Storm. 
English translation (based on modern Norwegian, not on original): 
Ethel Harriet Hearn. 
The html version of this e-text includes illustrations, also taken from 
the Norwegian edition.] 
 
The Sagas of OLAF TRYGGVASON and of HARALD THE 
TYRANT (Harald Haardraade) 
 
London Williams and Norgate MCMXI 
 
The places of notes in the text are indicated thus §. The relative matter 
will be found at the end of the book in due order as to page and line. 
[Footnote markers shown in brackets [§] were missing from the printed 
text and have been supplied by the transcriber.]
THE SAGA OF OLAF TRYGGVASON, CMLXVIII-M 
Now it befell in the days of King Tryggvi Olafson that the woman he 
had wedded was Astrid & she was the daughter of Eirik Biodaskalli, a 
wealthy man who dwelt at Oprostad. 
When the downfall of Tryggvi had been accomplished, Astrid fled 
away bearing with her what chattels she might. And with her went her 
foster-father Thorolf Louse-Beard, who never left her, whereas other 
trusty men, loyal to her, fared hither and thither to gather tidings of her 
foes or to spy out where they might lurk. Now Astrid being great with 
child of King Tryggvi caused herself to be transported to an islet on a 
lake & there took shelter with but few of her company. 
In due time she bare a man-child, and at his baptism he was called Olaf 
after his father's father. All that summer did she abide there in hiding. 
But when the nights grew as long as they were dark and the weather 
waxed cold, she set forth once more and with her fared Thorolf and the 
others of her train. Only by night could they venture in those parts of 
the country that were inhabited being in fear lest they should be seen of 
men or meet with them. In time, at even, came they to the homestead of 
Eirik of Oprostad. And since they were journeying by stealth, Astrid 
sent a messenger to the goodman of the house, who bade them to be led 
to an outhouse & there had set before them the best of cheer. Thence, 
when Astrid had abided for a while, her followers went unto their 
homes, but she remained there & with her to bear her company were 
two women, her babe Olaf, Thorolf Louse-Beard and his son Thorgills 
who was six winters old. They rested in that place until the winter was 
done. 
¶ After they had made an end to slaying Tryggvi Olafson, Harald 
Grey-Cloak and Gudrod his brother hied them to the homesteads that 
had been his. But ere they came thither Astrid had fled & of her learned 
they no tidings save a rumour that she was with child of King Tryggvi. 
In the autumn fared they to the north, as has been related beforetime, 
and when they were face to face with their mother Gunnhild, told they 
her all that had befallen them on their journey. Closely did she question
them concerning Astrid, and they imparted to her what they had heard. 
But because the sons of Gunnhild were that same autumn and the next 
winter at strife with Earl Hakon, as hath already ere now been set forth, 
made they no search for Astrid and her son. 
¶ When the spring was come, Gunnhild despatched spies to the 
Uplands, and even as far as Vik, to get news of Astrid. And when the 
spies returned it was with the tidings that she was with her father Eirik 
& there most like was she rearing the son that she had borne to King 
Tryggvi that was    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
