The Pretentious Young Ladies 
[with accents] 
 
The Project Gutenberg EBook of The Pretentious Young Ladies, by 
Moliere #10 in our series by Moliere 
Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the 
copyright laws for your country before downloading or redistributing 
this or any other Project Gutenberg eBook. 
This header should be the first thing seen when viewing this Project 
Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the 
header without written permission. 
Please read the "legal small print," and other information about the 
eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is 
important information about your specific rights and restrictions in how 
the file may be used. You can also find out about how to make a 
donation to Project Gutenberg, and how to get involved. 
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts** 
**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 
1971** 
*****These eBooks Were Prepared By Thousands of 
Volunteers!***** 
Title: The Pretentious Young Ladies 
Author: Moliere 
Release Date: September, 2004 [EBook #6562] [Yes, we are more than 
one year ahead of schedule] [This file was first posted on December 28, 
2002]
Edition: 10 
Language: English 
Character set encoding: ISO-8859-1 
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE 
PRETENTIOUS YOUNG LADIES *** 
 
Produced by David Moynihan, D Garcia, Charles Franks and the 
Online Distributed Proofreading Team. 
 
LES PRÉCIEUSES RIDICULES: 
COMÉDIE EN UN ACTE. 
1659. 
* * * * * 
THE PRETENTIOUS YOUNG LADIES: 
A COMEDY IN ONE ACT. 
(THE ORIGINAL IN PROSE.) 1659. 
 
INTRODUCTORY NOTICE. 
Molière began in The Pretentious Young Ladies to paint men and 
women as they are; to make living characters and existing manners the 
ground-work of his plays. From that time he abandoned all imitation of 
Italian or Spanish imbroglios and intrigues. 
There is no doubt that aristocratic society attempted, about the latter 
years of the reign of Louis XIII., to amend the coarse and licentious 
expressions, which, during the civil wars had been introduced into 
literature as well as into manners. It was praiseworthy of some 
high-born ladies in Parisian society to endeavour to refine the language 
and the mind. But there was a very great difference between the 
influence these ladies exercised from 1620 until 1640, and what took 
place in 1658, the year when Molière returned to Paris. The Hôtel de 
Rambouillet, and the aristocratic drawing-rooms, had then done their 
work, and done it well; but they were succeeded by a clique which 
cared only for what was nicely said, or rather what was out of the
common. Instead of using an elegant and refined diction, they 
employed only a pretentious and conceitedly affected style, which 
became highly ridiculous; instead of improving the national idiom they 
completely spoilt it. Where formerly D'Urfe, Malherbe, Racan, Balzac, 
and Voiture reigned, Chapelain, Scudéry, Ménage, and the Abbé Cotin, 
"the father of the French Riddle," ruled in their stead. Moreover, every 
lady in Paris, as well as in the provinces, no matter what her education 
was, held her drawing-room, where nothing was heard but a ridiculous, 
exaggerated, and what was worse, a borrowed phraseology. The novels 
of Mdlle. de Scudéry became the text-book of the _précieux_ and the 
_précieuses_, for such was the name given to these gentlemen and 
ladies who set up for wits, and thought they displayed exquisite taste, 
refined ideas, fastidious judgment, and consummate and critical 
discrimination, whilst they only uttered vapid and blatant nonsense. 
What other language can be used when we find that they called the sun 
_l'aimable éclairant le plus beau du monde, l'epoux de la nature_, and 
that when speaking of an old gentleman with grey hair, they said, not as 
a joke, but seriously, _il a des quittances d'amour_. A few of their 
expressions, however, are employed even at the present time, such as, 
_châtier son style_; to correct one's style; _dépenser une heure_, to 
spend an hour; _revètir ses pensées d'expressions nobles_, to clothe 
one's thoughts in noble expressions, etc. 
Though the _précieux and précieuses_ had been several times attacked 
before, it remained for Molière to give them their death blow, and after 
the performance of his comedy the name became a term of ridicule and 
contumely. What enhanced the bitterness of the attack was the 
difference between Molière's natural style and the affected tone of the 
would-be elegants he brought upon the stage. 
This comedy, in prose, was first acted at Paris, at the Théâtre du Petit 
Bourbon, on the 18th of November, 1659, and met with great success. 
Through the influence of some noble _précieux_ and _précieuses_ it 
was forbidden until the 2d of December, when the concourse of 
spectators was so great that it had to be performed twice a day, that the 
prices of nearly all    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
