of her whom he loves; the two friends comfort him; at 
that moment the beloved shepherdess appears, and all three retire to 
observe her. After a plaintive love-song, she reclines on the turf, and 
gives way to sweet slumber. The lover makes his two friends approach 
to contemplate the beauty of his shepherdess, and invokes everything to 
contribute to her rest. The shepherdess, on waking up, sees her swain at 
her feet, complains of his persecution; but taking his constancy into 
consideration, she grants him his wish, and consents to be loved by him, 
in the presence of his two friends. The Satyrs arrive, upbraid her with 
her change, and, distressed by the disgrace into which they have fallen, 
look for comfort in wine._ 
CLIMENE, PHILINTE. 
PHILINTE. There was a time I pleased you well, Content I lived, and 
loved the spell; I had not changed for god or throne The sway o'er you I 
held alone. 
CLIMENE. So, when by gentle passion swayed, You held me dear 
above all maid, The regal crown I would have spurned If for me still 
your heart had burned. 
PHILINTE. Another's faith hath cured the wound I nursed for you 
within my breast. 
CLIMENE. Another's love for me hath found Revenge I sought, and 
kindly rest. 
PHILINTE. Chloris the fair true passion sways, For me she pours her
soul in sighs, And I would gladly close my days If so should bid her 
beauteous eyes. 
CLIMENE. Myrtil, of youthful hearts the flower, He loves me true e'en 
more than light; And I, to prove love's mighty power, Content, would 
pass to endless night. 
PHILINTE. But if our passion's gentle ray A lingering spark would 
kindle anew, And from my heart expel to-day Chloris the fair, thy love 
to sue? 
CLIMENE. Though Myrtil loves me true, Though constant e'er to sigh, 
Still, I confess, with you I'd gladly live and die. 
BOTH (_together_). 'Midst love then more than ever let us fleet The 
lingering hours, and own a bond so sweet. 
BALLET, DIVERTISSEMENT, ETC. 
 
ACT III. 
ARISTIONE, IPHICRATES, TIMOCLES, ERIPHYLE, 
ANAXARCHUS, SOSTRATUS, CLITIDAS. 
ARI. We must always repeat the same words. We have always to 
exclaim: This is admirable! Wonderful! It is beyond all that has ever 
been seen. 
TIM. You bestow too much praise on these trifles, Madam. 
ARI. Such trifles may agreeably engage the thoughts of the most 
serious people. Indeed, my daughter, you have cause to be thankful to 
these princes, and you can never repay all the trouble they take for you. 
ERI. I am deeply grateful for it, Madam. 
ARI. And yet you make them languish a long time for what they expect 
from you. I have promised not to constrain you; but their love claims 
from you a declaration that you should not put off any longer the 
reward of their attentions. I had asked Sostratus to sound your heart, 
but I do not know if he has begun to acquit himself of his commission. 
ERI. Yes, Madam, he has. But it seems to me that I cannot put off too
long the decision which is asked of me, and that I could not give it 
without incurring some blame. I feel equally thankful for the love, 
attentions, and homage of these two princes, and I think it a great 
injustice to show myself ungrateful either to the one or to the other by 
the refusal I must make of one in preference to his rival. 
IPH. We should call this, Madam, a very pretty way of refusing us 
both. 
ARI. This scruple, daughter, should not stop you; and those two princes 
have both long since agreed to submit to the preference you show. 
ERI. Our inclinations easily deceive us, Madam, and disinterested 
hearts are more able to make a right choice. 
ARI. You know that I have engaged my word to give no opinion upon 
this matter, and you cannot make a bad choice when you have to 
choose between these two princes. 
ERI. In order not to do violence either to your promise or to my 
scruples, Madam, pray agree to what I shall propose. 
ARI. And what is that, my daughter? 
ERI. I should like Sostratus to decide for me. You chose him to try to 
discover the secret of my heart; suffer me to choose him to end the 
perplexity I am in. 
ARI. I have such a high regard for Sostratus that, whether you mean to 
employ him to explain your feelings or to leave him entirely to decide 
for you, I consent heartily to this proposition. 
IPH. Which means, Madam, that we must pay our court to Sostratus. 
SOS. No, my Lord, you will have no court to pay to me; and with all 
the respect due to the princesses, I refuse the    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.