The Heavenly Father

Earnest Naville
The Heavenly Father

The Project Gutenberg EBook of The Heavenly Father, by Ernest
Naville This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and
with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away
or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: The Heavenly Father Lectures on Modern Atheism
Author: Ernest Naville
Translator: Henry Downton
Release Date: April 14, 2006 [EBook #18168]
Language: English
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE
HEAVENLY FATHER ***

Produced by Dave Maddock, Martin Pettit and the Online Distributed
Proofreading Team at http://www.pgdp.net

THE HEAVENLY FATHER.
Lectures on Modern Atheism.

BY
ERNEST NAVILLE,
CORRESPONDING MEMBER OF THE INSTITUTE OF FRANCE
(ACADEMY OF THE MORAL AND POLITICAL SCIENCES),
LATE PROFESSOR OF PHILOSOPHY IN THE UNIVERSITY OF
GENEVA.
TRANSLATED FROM THE FRENCH
BY HENRY DOWNTON, M.A.,
ENGLISH CHAPLAIN AT GENEVA.
--"To this deplorable error I desire to oppose faith in GOD as it has
been given to the world by the Gospel--faith in the HEAVENLY
FATHER." Author's Letter to Professor Faraday (v. p. 193).
BOSTON:
WILLIAM V. SPENCER
1867.
CAMBRIDGE:
PRESS OF JOHN WILSON AND SON.

PREFACE.
These Lectures, in their original form, were delivered at Geneva, and
afterwards at Lausanne, before two auditories which together numbered
about two thousand five hundred men. A Swiss Review published
considerable portions of them, which had been taken down in
short-hand, and on reading these portions, several persons, belonging to
different countries, conceived the idea of translating the work when

completed by the Author, and corrected for publication. Proof-sheets
were accordingly sent to the translators as they came from the press:
and thus this volume will appear pretty nearly at the same time in
several of the languages of Europe.
The hearty kindness with which my fellow-countrymen received my
words has been to me both a delight and an encouragement. The
expressions of sympathy which have reached me from abroad allow me
to hope that these pages, notwithstanding the deficiencies and
imperfections of which I am keenly sensible, reflect some few of the
rays of the truth which God has deposited on the earth, thereby to unite
in the same faith and hope men of every tongue and every nation.
ERNEST NAVILLE.
GENEVA, May, 1865.

NOTE BY THE TRANSLATOR.
The appearance of this translation so long after that of the original work
is in contradiction to the foregoing statement of the Author, that it
would appear at nearly the same time with it. The delay has been due to
causes beyond the translator's control--in part to the difficulty of
revising the press at so great a distance from the place of publication,
the translator being resident at Geneva. This latter circumstance causes
an exception in another particular as regards this translation, the
proposal to translate the Lectures having been made to the Author, and
kindly accepted by him, during the course of their delivery at Geneva.
The mere statement by the Author of the numbers, large as they were,
of those who formed the auditories, can give but a small idea of the
enthusiasm with which they were received by the crowds which
thronged to hear them, and which were composed of all classes of
persons, from the most distinguished savant to the intelligent artisan.
It is not to be expected that the Lectures when read, even in the original,
and still less in a translation, can produce the vivid impression which

they made on those, who, with the translator, had the privilege of
hearing them delivered,--the Author having few rivals, on the
Continent or elsewhere, in the graces of polished eloquence; but the
subjects treated are, it is to be feared, of increasing importance, not
abroad only, but in England; and in fact one Lecture, the fourth, is in a
large measure occupied with forms of atheism which owe their chief
support to English authors. In that Lecture the Author shows that the
spiritual origin of man cannot "be put out of sight beneath details of
physiology and researches of natural history," and that these not only
"cannot settle," but "cannot so much as touch the question."
The same Lecture is occupied in part by a practical refutation of the
prejudice against religion drawn from the irreligious character of many
men of science. The Author's subject has led him in the present work to
confine his illustrations on this head to the question of natural religion:
but the translator will avow that a main motive with him to undertake
the labor of this translation has been the wish to prove, in the instance
of the distinguished Author himself, that men of incontestable
eminence as metaphysical philosophers may hold and profess boldly
their faith in doctrines,
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 105
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.