The German Classics of The Nineteenth and Twentieth Centuries, Vol. X

Kuno Francke
№ The German Classics of The Nineteenth and Twentieth Centuries, Vol. X.

The Project Gutenberg EBook of The German Classics of The Nineteenth and
Twentieth Centuries, Vol. X., by Kuno Francke This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
Title: The German Classics of The Nineteenth and Twentieth Centuries, Vol. X. Prince Otto Von Bismarck, Count Helmuth Von Moltke, Ferdinand Lassalle
Author: Kuno Francke
Release Date: July 30, 2004 [EBook #13056]
Language: English
Character set encoding: ISO-8859-1

Produced by Stan Goodman, Jayam Subramanian and PG Distributed Proofreaders


Masterpieces of German Literature

Patrons' Edition



Prince Otto Von Bismarck
Bismarck as a National Type. By Kuno Francke.
The Love Letters of Bismarck. Translated under the supervision of Charlton T. Lewis.
Correspondence of William I. and Bismarck. Translated by J.A. Ford.
From "Thoughts and Recollections." Translated under the supervision of A.J. Butler.
Bismarck as an Orator. By Edmund von Mach.
Speeches of Prince Bismarck. Translated by Edmund von Mach:
Professorial Politics
Speech from the Throne
Alsace-Lorraine a Glacis Against France
We Shall Never Go to Canossa!
Bismarck as the "Honest Broker"
Salus Publica--Bismarck's Only Lode-Star
Practical Christianity
We Germans Fear God, and Nought Else in the World
Mount the Guards at the Warthe and the Vistula!
Long Live the Emperor and the Empire!
Count Helmuth Von Moltke
The Life of Moltke. By Karl Detlev Jessen.
Letters and Historical Writings of Moltke:
The Political and Military Conditions of the Ottoman Empire in 1836. Translated by Edmund von Mach.
A Trip to Brussa. Translated by Edmund von Mach.
A Journey to Mossul. Translated by Edmund von Mach.
A Bullfight in Spain. Translated by Edmund von Mach.
Description of Moscow. Translated by Grace Bigelow.
The Peace Movement. Translated by Edmund von Mach.
Fighting on the Frontier. Translated by Clara Bell and Henry W. Fischer.
Battle of Gravelotte--St. Privat. Translated by Clara Bell and Henry W. Fischer.
Consolatory Thoughts on the Earthly Life and a Future Existence. Translated by Mary Herms.
Ferdinand Lassalle
The Life and Work of Ferdinand Lassalle. By Arthur N. Holcombe.
The Workingmen's Programme. Translated by E.H. Babbitt.
Science and the Workingmen. Translated by Thorstein B. Veblen.
Open Letter to the Central Committee. Translated by E.H. Babbitt.

Bismarck Meeting Napoleon after the Battle of Sedan
Prince Bismarck. By Franz von Lenbach
Prince Bismarck. By Franz von Lenbach
Princess Bismarck
Coronation of King William I at K?nigsberg. By Adolph von Menzel
Emperor William I. By Franz von Lenbach
King William's Departure for the Front at the Beginning of the Franco-German War. By Adolph von Menzel
Prince Bismarck. By Franz von Lenbach
The Berlin Congress. By Anton von Werner
Prince Bismarck. By Franz von Lenbach
The Bismarck Monument at Hamburg. By Lederer
William I on his Deathbed. By Anton von Werner
Moltke. By Anton von Werner
Count Moltke
Moltke at Sedan. By Anton von Werner
King William at the Mausoleum of his Parents on the Day of the French Declaration of War. By Anton von Werner
The Capitulation of Sedan. By Anton von Werner
Ferdinand Lassalle
The Iron Foundry. By Adolph von Menzel
Flax Barn in Laren. By Max Liebermann
* * * * *

BY KUNO FRANCKE, PH.D., LL.D., Litt.D. Professor of the History of German Culture, Harvard University.
No man since Luther has been a more complete embodiment of German nationality than Otto von Bismarck. None has been closer to the German heart. None has stood more conspicuously for racial aspirations, passions, ideals.
It is the purpose of the present sketch to bring out a few of these affinities between Bismarck and the German people.
Perhaps the most obviously Teutonic trait in Bismarck's character is its martial quality. It would be preposterous, surely, to claim warlike distinction as a prerogative of the German race. Russians, Frenchmen, Englishmen, Americans, undoubtedly, make as good fighters as Germans. But it is not an exaggeration to say that there is no country in the world where the army is as enlightened or as popular an institution as it is in Germany.
The German army is not composed of hirelings of professional fighters whose business it is to pick quarrels, no matter with whom. It is, in the strictest sense of the word, the people in arms. Among its officers there is a large percentage of the intellectual élite of the country; its rank and file embrace every occupation and every class of society, from the scion of royal blood down to the son of the seamstress. Although it is based upon the unconditional acceptance of the monarchical creed, nothing is farther removed from it than the spirit of servility. On the contrary, one of the very first teachings which are inculcated upon the German recruit is that, in wearing the "king's coat," he is performing a public duty, and that by performing this duty he is honoring himself. Nor can it
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 226
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.