such quantity could be produced here in the next reign as to 
supply that very large consumption which we see made of it in our Roll, 
where it occurs not only as an ingredient in the processes, but also is 
used for colouring, for flourishing, or garnishing. It makes a yellow, No. 
68, and was imported from Egypt, or Cilicia, or other parts of the 
Levant, where the Turks call it Safran, from the Arabic Zapheran, 
whence the English, Italians, French, and Germans, have apparently 
borrowed their respective names of it. The Romans were well 
acquainted with the drug, but did not use it much in the kitchen [99]. 
Pere Calmet says, the Hebrews were acquainted with anise, ginger, 
saffron, but no other spices [100]. 
Pynes. There is some difficulty in enucleating the meaning of this word, 
though it occurs so often. It is joined with dates, No. 20. 52. with honey 
clarified, 63. with powder-fort, saffron, and salt, 161. with ground dates, 
raisins, good powder, and salt, 186. and lastly they are fried, 38. Now 
the dish here is _morree_, which in the Editor's MS. 37, is made of 
mulberries (and no doubt has its name from them), and yet there are no 
mulberries in our dish, but pynes, and therefore I suspect, that 
mulberries and pynes are the same, and indeed this fruit has some 
resemblance to a pynecone. I conceive _pynnonade_, the dish, No. 51, 
to be so named from the pynes therein employed; and quære whether 
pyner mentioned along with powder-fort, saffron, and salt, No. 155, as 
above in No. 161, should not be read pynes. But, after all, we have 
cones brought hither from Italy full of nuts, or kernels, which upon 
roasting come out of their _capsulæ_, and are much eaten by the 
common people, and these perhaps may be the thing intended. 
[Addenda: after intended. add, 'See _Ray_, Trav. p. 283. 407. and 
_Wright's_ Trav. p. 112.'] 
Honey was the great and universal sweetner in remote antiquity, and 
particularly in this island, where it was the chief constituent of mead 
and metheglin. It is said, that at this day in Palestine they use honey in
the greatest part of their ragouts [101]. Our cooks had a method of 
clarifying it, No. 18. 41. which was done by putting it in a pot with 
whites of eggs and water, beating them well together; then setting it 
over the fire, and boiling it; and when it was ready to boil over to take 
it and cool it, No. 59. This I presume is called _clere honey_, No. 151. 
And, when honey was so much in use, it appears from Barnes that 
refining it was a trade of itself [102]. 
Sugar, or Sugur [103], was now beginning here to take place of honey; 
however, they are used together, No. 67. Sugar came from the Indies, 
by way of Damascus and Aleppo, to Venice, Genoa, and Pisa, and from 
these last places to us [104]. It is here not only frequently used, but was 
of various sorts, as _cypre_, No. 41. 99. 120. named probably from the 
isle of Cyprus, whence it might either come directly to us, or where it 
had received some improvement by way of refining. There is mention 
of _blanch-powder or white sugar_, 132. They, however, were not the 
same, for see No. 193. Sugar was clarified sometimes with wine [105]. 
Spices. Species. They are mentioned in general No. 133, and _whole 
spices_, 167, 168. but they are more commonly specified, and are 
indeed greatly used, though being imported from abroad, and from so 
far as Italy or the Levant (and even there must be dear), some may 
wonder at this: but it shouid be considered, that our Roll was chiefly 
compiled for the use of noble and princely tables; and the same may be 
said of the Editor's MS. The spices came from the same part of the 
world, and by the same route, as sugar did. The spicery was an ancient 
department at court, and had its proper officers. 
As to the particular sorts, these are, 
Cinamon. Canell. 14. 191. _Canel_, Editor's MS. 10. _Kanell_, ibid. 32. 
is the Italian Canella. See Chaucer. We have the flour or powder, No. 
20. 62. See Wiclif. It is not once mentioned in Apicius. 
Macys, 14. 121. Editor's MS. 10. _Maces_, 134. Editor's MS. 27. They 
are used whole, No. 158. and are always expressed plurally, though we 
now use the singular, mace. See Junii Etym.
Cloves. No. 20. Dishes are flourished with them, 22. 158. Editor's MS. 
10. 27. where we have _clowys gylofres_, as in our Roll, No. 104. 
Powdour gylofre occurs 65. 191. Chaucer has clowe in the singular, and 
see him v. Clove-gelofer. 
Galyngal, 30. and elsewhere. Galangal, the long rooted cyperus    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.